The total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the terrible consequences arising from the use of such a weapon. | UN | وتشكل الإزالة التامة للأسلحة النووية الضمانة الوحيدة المطلقة ضد العواقب الوخيمة الناجمة عن استخدام هذه الأسلحة. |
A thorough review of the documents of that gathering shows that there is not even a single word about nuclear disarmament and the total elimination of nuclear weapons, which is the only absolute guarantee against the threat posed by nuclear weapons. | UN | ويبيِّن الاستعراض الشامل لوثائق ذلك التجمع أنها لا تتضمن حتى كلمة واحدة عن نزع السلاح النووي والإزالة التامة للأسلحة النووية، اللذين هما الضمانة الوحيدة المطلقة ضد التهديد الذي تمثله الأسلحة النووية. |
We believe that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | ونعتقد أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمانة الوحيدة المطلقة لعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها. |
That is encouraging, but we believe that the only absolute guarantee against the use and threat of use of nuclear weapons is through their total elimination. | UN | ذلك أمر مشجع، لكننا نعتقد أن الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها هي عن طريق القضاء عليها بالكامل. |
If we accept the principle that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons, we have to recognize that a mere declaration by a nuclear-weapon State is neither sufficient nor adequate. | UN | وإذا ما قبلنا بالمبدأ القائل بأن إزالة الأسلحة النووية إزالةً تامةً، هي الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها، فلا بد لنا من الاعتراف بأن مجرد إصدار الدولة الحائزة للأسلحة النووية لإعلان ليس كافياً ولا يفي بالمراد. |
While deeply convinced that the only absolute guarantee against the use of nuclear weapons is the total elimination of all nuclear weapons, Malaysia is strongly of the view that pending nuclear disarmament, it is imperative to prohibit the use of these weapons. | UN | ورغم شدة قناعة ماليزيا بأن الضمانة الوحيدة المطلقة لعدم استخدام الأسلحة النووية هي الإزالة التامة لجميع الأسلحة النووية، فإنها تؤيد تماماً ضرورة حظر استخدام هذه الأسلحة ريثما يتحقق نزع السلاح النووي. |
Of course, the only absolute guarantee for freeing the world from the threat posed by the very existence of nuclear weapons and the growing risk that they might be used is their prohibition and total elimination. | UN | وبالطبع، فإن الضمانة الوحيدة المطلقة لتخليص العالم من الخطر القائم بفعل وجود الأسلحة النووية والاحتمال المتزايد لاستخدامها هو حظرها وإزالتها التامة. |
The Group reaffirms that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | وتؤكد المجموعة مجدداً على أن إزالة الأسلحة النووية تماماً هي الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال هذه الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها. |
India has long held the view that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | وكانت الهند دائماً ترى أن إزالة الأسلحة النووية تماماً هي الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها. |
We also express our concern about the threat to humankind posed by the very existence of nuclear weapons and about the slow progress towards their complete elimination, which is the only absolute guarantee against the use or threat of use of such weapons. | UN | كما نعرب عن قلقنا بشأن ما يمثله وجود الأسلحة النووية في حد ذاته من تهديد للإنسانيةللبشرية، وبشأن بطء التقدم على طريق القضاء المبرم التام عليها، الذي هو الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها. |
1. The Group reaffirms that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | 1- تؤكد المجموعة مجدداً على أن إزالة الأسلحة النووية إزالةً تامةً هي الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها. |
" 1. The Group reaffirms that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | " 1- تؤكد المجموعة مجدداً على أن إزالة الأسلحة النووية تماماً هي الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال هذه الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها. |
12. The Group reaffirms that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | 12- وتؤكد المجموعة مجدداً أن إزالة الأسلحة النووية إزالةً تامةً هي الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها. |
1. The Group reaffirms that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | 1- تؤكد المجموعة مجدداً على أن إزالة الأسلحة النووية إزالةً تامةً هي الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها. |
11. The Group reaffirms that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | 11- وتؤكد المجموعة مجدداً أن إزالة الأسلحة النووية إزالةً تامةً هي الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها. |
1. The Group of 21 reaffirms that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | 1- تؤكد المجموعة مجدداً على أن إزالة الأسلحة النووية إزالةً تامةً هي الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها. |
Let me conclude with one of the mantras of the non-aligned countries, which is that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | واسمحوا لي أن أختم بياني بأحد الشعارات التي لا تفتأ بلدان عدم الانحياز تردِّدها، والذي يقول إن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمانة الوحيدة المطلقة التي تحمي من استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها. |
1. The Group of 21 reaffirms that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | 1- تؤكد مجموعة ال21 مجدداً أن إزالة الأسلحة النووية إزالةً تامةً هي الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها. |
The Group reaffirms that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons, and reaffirms further that non-nuclear-weapon States should be effectively assured by nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | وتعيد المجموعة التأكيد على أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمانة الوحيدة المطلقة لمنع استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها وتعيد التأكيد مرة أخرى على ضرورة حصول الدول غير الحائزة للأسلحة النووية على ضمانات فعالة من الدول الحائزة للأسلحة النووية تقضي بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضدّها. |
26. Accordingly, the Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty is of the view that, pending the total elimination of nuclear weapons, as the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons, the nuclear-weapon States shall seriously refrain, at any circumstances, from the use or threat of use of nuclear weapons against any non-nuclear-weapon States parties to the Treaty. | UN | 26 - وعليه، ترى المجموعة أنه ريثما تتم الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، تبقى الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هي وجوب امتناع الدول الحائزة للأسلحة النووية عن استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، في أي ظرف من الظروف، ضد أية دولة طرف في المعاهدة غير حائزة للسلاح النووي. |