Costa Rica was currently compliant with WHO standards and all patients received diagnosis and treatment through the national social security system. | UN | وتمتثل كوستاريكا حالياً لمعايير منظمة الصحة العالمية ويحصل جميع المصابين على التشخيص والعلاج من خلال نظام الضمان الاجتماعي الوطني. |
As a part of the national social security system, the said allowance is being distributed. | UN | ويجري توزيع البدل المذكور كجزء من نظام الضمان الاجتماعي الوطني. |
In the same context, we have developed a microcredit system and have initiated the reform of our national social security system. | UN | وفي نفس السياق، وضعنا نظاما للقروض الصغيرة، كما بدأنا في إصلاح نظام الضمان الاجتماعي الوطني. |
Participation of staff members and their families in the national social security system | UN | اشتراك الموظفين وأفراد أسرهم في نظام الضمان الاجتماعي الوطني |
The labour market policy measures are funded from the Employment Fund, which is a part of the State Social Insurance Fund. | UN | 87- إن تدابير السياسة العامة المتعلقة بسوق اليد العاملة تمول من صندوق العمالة الذي يشكل جزءاً من صندوق الضمان الاجتماعي الوطني. |
J. Right to social protection: the national social security system | UN | ياء- الحق في الحماية الاجتماعية: نظام الضمان الاجتماعي الوطني |
:: Linking the above-mentioned interventions to the national social security network which is being implemented by the Social Care Fund or Social Fund for Development. | UN | :: ربط التدخلات أعلاه بشبكة الضمان الاجتماعي الوطني الذي ينفذه صندوق الرعاية الاجتماعية أو الصندوق الاجتماعي للتنمية. |
Other results include the establishment of procedures for the prioritization of attention to victims of armed conflict in matters of health, and to enable immediate access to the national social security system. | UN | وتشمل النتائج الأخرى وضع إجراءات لإعطاء الأولوية للاهتمام بضحايا النزاع المسلح في شؤون الصحة، وتمكينهم من الوصول الفوري إلى نظام الضمان الاجتماعي الوطني. |
Establishment of the Social Security Department is at an advanced stage and the Unemployment Insurance Benefit Fund activation will depend on the passing of the national social security Bill. | UN | بلغ إنشاء إدارة الضمان الاجتماعي مرحلة متقدمة وسيتوقّف تشغيل صندوق استحقاقات التأمين ضد البطالة على إقرار مشروع قانون الضمان الاجتماعي الوطني. |
J. Right to social protection: the national social security system 59 - 61 14 | UN | ياء - الحق في الحماية الاجتماعية: نظام الضمان الاجتماعي الوطني 59-61 16 |
In addition, a presidential advisory council on reform of the social security system has been created, with the tasks of collecting information on the situation of older persons and elaborating proposals to reform the national social security system. | UN | وبالإضافة إلى هذا، أنشئ مجلس استشاري رئاسي معني بإصلاح نظام الضمان الاجتماعي ومكلّف بمهام جمع المعلومات عن حالة كبار السن ووضع اقتراحات مفصلة لإصلاح نظام الضمان الاجتماعي الوطني. |
In particular, it takes note of the number of cases of anxiety and depression affecting children and of the fact that psychological treatments for children are not covered by the national social security system. | UN | وتحيط علماً بوجه خاص بعدد حالات الجزع والاكتئاب المؤثرة في الأطفال وبعدم تغطية نظام الضمان الاجتماعي الوطني لتوفير سبل العلاج النفسي للأطفال. |
ITU added that staff members and their families could participate in the national social security system of the host country under certain conditions, and within a strict deadline as from the entry on duty of the staff member. | UN | وذكر الاتحاد الدولي للاتصالات أنه يمكن للموظفين وأفراد أسرهم الاشتراك في نظام الضمان الاجتماعي الوطني للبلد المضيف بموجب شروط معينة، وضمن مهلة زمنية محددة بدقة اعتباراً من تسلم الموظف مهام عمله. |
There is a general family benefit system in Latvia, which forms part of the national social security system. | UN | 293- وهناك نظام عام للإعانات العائلية في لاتفيا وهو جزء من نظام الضمان الاجتماعي الوطني. |
Social and Economic Benefits The national social security system ensures equality between women and men in the access to all family benefits, in both the general and the non-contributive system. | UN | 262- يكفل نظام الضمان الاجتماعي الوطني المساواة بين المرأة والرجل في الحصول على المزايا الأسرية جميعها في النظام العام والنظام بغير اشتراكات. |
199. The national social security system grants equal access for women and men to all family benefits in both general and non-taxable systems. | UN | ١٩٩ - يمنح نظام الضمان الاجتماعي الوطني للمرأة والرجل فرصا متساوية للحصول على جميع استحقاقات اﻷسرة في النظامين العام وغير الخاضع للضرائب على حد سواء. |
The reform is intended to bring the benefits of in-service training to 20 per cent of the employees registered annually with the national social security Fund (CNSS) until the year 2000, and to bring the human resources of enterprises up to strength every five years. | UN | والهدف المنشود من الاصلاح هو أن يستفيد من أنشطة التدريب المستمر 20 في المائة من المأجورين المصرح بهم لصندوق الضمان الاجتماعي الوطني سنوياً حتى عام 2000 ومن ثم تأهيل الموارد البشرية للمؤسسات مرة كل خمس سنوات. |
(d) Ensure that psychological treatments for children are covered by the national social security system. | UN | (د) ضمان أن يكون العلاج النفسي للأطفال مشمول بنظام الضمان الاجتماعي الوطني. |
21. In 2009, the national social security fund had seen its revenue increase by 26 per cent and social security expenditure had risen by 64 per cent. | UN | 21 - واستطردت قائلة إنه في عام 2009، شهد صندوق الضمان الاجتماعي الوطني زيادة في إيراداته بنسبة 26 في المائة وارتفعت مصروفات الضمان الاجتماعي بنسبة 64 في المائة. |
56. His delegation would like to be informed about the actual circumstances under which some Member States allegedly denied United Nations retirees national social security benefits. | UN | 56 - وأعرب عن رغبة وفده في الاطلاع على الظروف الفعلية التي يدعى أن بعض الدول الأعضاء قامت في سياقها بحرمان موظفي الأمم المتحدة المتقاعدين من استحقاقات الضمان الاجتماعي الوطني. |
In the course of approving the annual budget of the State Social Insurance Fund at the Seimas of the Republic of Lithuania, the allocation rates to the Employment Fund are established depending on the situation in the labour market: approximately 1.5 per cent of the approved payment rate of 31 per cent of the compulsory social insurance contributions of the insured. | UN | وفي سياق اعتماد الميزانية السنوية لصندوق الضمان الاجتماعي الوطني في المجلس التشريعي لجمهورية ليتوانيا، تحدد قيمة المبالغ المخصصة لصندوق العمالة وفقاً لوضع سوق العمل أي قرابة 1.5 في المائة من معدل المدفوعات المعتمد وقدره 31 في المائة من اشتراكات الضمان الاجتماعي الإلزامية التي يدفعها المؤَمَّن عليهم. |