"الضوءَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the light
        
    • shed light
        
    Yeah, but your curtains cover up the light anyway. Open Subtitles نعم، لكن ستائرك ستغطّي الضوءَ على أية حال
    Dim the light for me and get the air.conditioner going. Open Subtitles خفّضْ الضوءَ لي وإحصلْ على الهواءِ. ذِهاب المكيّفِ.
    I-I was holding the light and the cue card. Open Subtitles أنا أنا كُنْتُ أَحْملُ الضوءَ وبطاقةَ النموذجَ.
    I can't remember. I saw the light, but did I turn the switch off? Open Subtitles لا أستطيعُ التَذْكر ، رَأيتُ الضوءَ لكن هَلْ أغلقت المفتاح ؟
    The first presentation, by the Ministry of Public Administration of Bangladesh, shed light on the specificities of recent floods in that country, including causes and impacts. UN وألقى العرض الإيضاحي الأول، وهو مقدَّم من وزارة الإدارة العامة في بنغلاديش، الضوءَ على الفيضانات التي حدثت مؤخَّراً في هذا البلد، بما في ذلك أسبابها وآثارها.
    Well, when you turn off the light you won't see it. Open Subtitles حَسناً، عندما تَطفئ الضوءَ أنت لَنْ تَراه.
    I thought I saw the light at the end of the tunnel. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني رَأيتُ الضوءَ في نهايةِ النفقِ.
    But when the light hits them they change to amber. Open Subtitles لكن عندما الضوءَ يَضْربُهم يَتغيّرونَ إلى الكهرمانِ.
    "When I get right up to the audience, then slowly dim the light." Open Subtitles عندما أنا أَرتفع إلى الجمهورِ، ثمّ أخفّضُ الضوءَ ببطئ.
    Now I know I can shine the light Open Subtitles الآن أَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُلمّعَ الضوءَ
    And anyway, I saw the light from your candle under the door. Open Subtitles وعلى أية حال،رَأيتُ الضوءَ مِنْ شمعتِكَ تحت البابِ.
    Thank God Almighty, I have seen the light. Open Subtitles إشكرْ الله قوياً، رَأيتُ الضوءَ.
    He's not gonna see the light of day for a long time. Open Subtitles هو لَنْ يَرى الضوءَ يومِ لوقت طويل.
    And he turned on the light over the aquarium. Open Subtitles وهو فَتحَ الضوءَ على حوضِ السمك.
    Chose to join the light. Open Subtitles إختارَ الإِنْضِمام إلى الضوءَ.
    Gonna use the light to try and find the entrance, okay? Open Subtitles سَيَستعملُ الضوءَ لمُحَاوَلَة و جِدْ المدخلَ، موافقة؟ - موافقة.
    Daddy... could you leave the light on tonight, please? Open Subtitles ...أَبّي هل يُمْكِنُك أَنْ تَتْركَ الضوءَ لهذه اللّيلة رجاءً؟
    - I saw the light... and I saw the truth... of the Lord and Savior Jesus Christ. Open Subtitles وأنا رَأيتُ الضوءَ... وأنا رَأيتُ الحقيقةَ... اللوردِ والمنقذِ السيد المسيح.
    I'll leave the light on for you, Dad. Open Subtitles أنا سَأَتْركُ الضوءَ على لَك، أَبّ.
    - Haven't seen the light yet. - Lyle. Open Subtitles مَا رَأيت الضوءَ لحد الآن لايل
    More detailed insights from participatory research methods and increased household-level data collection have shed light on the multidimensional nature of poverty and on the fact that it afflicts different people at different times in the life cycle. UN وسلط مزيدٌ من الأفكار التفصيلية، المنبثقة عن أساليب البحث التشاركي وزيادة جمع البيانات على مستوى الأسر، الضوءَ على الطابع المتعدد الأبعاد للفقر، وعلى أنه يبتلي أشخاصا مختلفين في أوقات مختلفة في دورة حياتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus