"الضوء الأخضر" - Traduction Arabe en Anglais

    • green light
        
    • the go-ahead
        
    • green-light the
        
    • the okay
        
    • green-lighting
        
    • green-lit
        
    • a green
        
    The Supreme Federal Council gave the green light for the naturalization of the first group of 1,294 people. UN كما أن المجلس الأعلى للاتحاد أعطى الضوء الأخضر لتجنيس المجموعة الأولى المكونة من 294 1 شخصاً.
    And now that group is showing a green light. UN وها هي هذه المجموعة تشعل اليوم الضوء الأخضر.
    OK girls, we've got a green light on the Brazilian wax. Open Subtitles حسناً يا بنات، لقد أعطتنا الضوء الأخضر لستخدام الشمع البرازيلي
    All madam president wants from us is the green light. Open Subtitles كل ما تريده منا السيدة الرئيس هو الضوء الأخضر
    We're logging his movements, anyone he speaks to, but we won't engage until you give us the go-ahead. Open Subtitles ، سنُسجل تحرُكاته ، آي شخص يتحدث إليه ولكن لن نتدخل حتى . تُعطينا الضوء الأخضر
    Copy. We got a green light. Let's move, let's go. Open Subtitles أسمعُك ، لدينا الضوء الأخضر لنتحرك ، هيا هيا
    We need to QA, give manufacturing the full green light, and ship. Open Subtitles نحن بحاجة الى ضمان الجودة أعط المصنع الضوء الأخضر وابدأ بالشحن
    In relation to the concerns about the overcrowding of camps in Dadaab, he indicated that land had been identified and that UNHCR would move ahead as soon as it received the green light from the Government. UN وبالنسبة للشواغل المثارة بشأن اكتظاظ مخيمات اللاجئين في داداب، أشار مدير الشعبة إلى أن الأرض اللازمة قد حُدّدت وأن المفوضية ستمضي في مسعاها قدماً في أقرب وقت حالما تتلقى الضوء الأخضر من الحكومة.
    The commission is expected to endorse the report of the IGE, therefore giving the green light for its future work. UN ومن المتوقع أن تؤيِّد اللجنة تقرير الفريق وتعطيه بالتالي الضوء الأخضر للمضي في عمله في المستقبل.
    Lebanon reported a limited existence of public awareness programmes, citing green light activities as an example alerting to the adverse effects of fuel use. UN وأفاد لبنان عن عدد محدود من برامج التوعية العامة، مشيرا إلى أنشطة الضوء الأخضر كمثال على التنبيه إلى الآثار السيئة لاستخدام الوقود.
    This has left the Israeli military with the mistaken impression that it has the green light to take action against Palestinian civilians. UN ووفر هذا للجيش الإسرائيلي انطباعا خاطئا بأن لديه الضوء الأخضر لاتخاذ إجراءات ضد المدنيين الفلسطينيين.
    The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court. UN وقد أعطت جمعية الدول الأطراف الضوء الأخضر هذا الأسبوع لتأسيس المحكمة.
    The area had been cut off from all humanitarian aid for four months when the ICRC was given a green light to go to the villages. UN ومنعت كل مساعدة إنسانية عن هذه المنطقة طوال أربعة أشهر قبل حصول لجنة الصليب الأحمر الدولية على الضوء الأخضر للذهاب إلى هاتين القريتين.
    Hamas and other terrorists in our region will interpret the silence of the Security Council as a green light for terror and provocation. UN ذلك أن حماس وإرهابيين آخرين في منطقتنا سيفسّرون صمت مجلس الأمن على أنه بمثابة الضوء الأخضر لممارسة الإرهاب والاستفزاز.
    Snipers, you have a green light to take a shot. Open Subtitles إلى القناصين، لديكم الضوء الأخضر لإطلاق النار.
    You got a green light to move on his house. Open Subtitles هل حصلت على الضوء الأخضر للانتقال من منزله.
    You put a green light on me the day after your shipment got hit. Open Subtitles وأنت وضعت الضوء الأخضر لقتلي في اليوم بعد قتل أتباعك
    I come down here to think every night and gaze at that green light. Open Subtitles انزل إلى هنا كل ليلة لافكر و أحدق في هذا الضوء الأخضر
    I'll give you the green light soon as I get it. Open Subtitles وسوف أعطيك الضوء الأخضر قريبا كما أحصل عليه.
    This is the biggest windmill park planned to date, and the Government of Sweden will soon give the go-ahead to the project. UN وتشكل هذه أكبر محطة للطاقة الريحية خُطط لتشييدها حتى الآن وسوف تقوم حكومة السويد قريبا بإعطاء الضوء الأخضر لبدء المشروع.
    We all agree that the script needs a little more work before we can move to green-light the project. Open Subtitles نتفق جميعاً على أن السيناريو يحتاج إلى المزيد من العمل قبل أن نتمكن من الانتقال إلى الضوء الأخضر للمشروع
    Once Mick gives us the okay, you're gonna have to play it cool in there. Open Subtitles بمجرد أن يعطينا (مايك) الضوء الأخضر عليك أن تتصرف بهدوء بالداخل
    I wasn't even thinking about writing a cheque today, but with such creativity I'm comfortable green-lighting this fucking project. Open Subtitles انا لم أتوقع أن أرى تمثيلاً بهذا الابداع... ...انا سوف أعطي الضوء الأخضر على هذا المشروع.
    Well,'cause Felix just green-lit Darko for his own chapter. Open Subtitles لأن فيليكس أعطى داركو الضوء الأخضر ليفتتح فسم جديد من العصابة خاص به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus