"الضوابط المالية الداخلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • internal financial controls
        
    There has been considerable progress in enhancing transparency, strengthening regulatory activities and improving internal financial controls within firms. UN وقد أحرز تقدم كبير في تعزيز الشفافية وترسيخ الأنشطة التنظيمية وتحسين الضوابط المالية الداخلية داخل المؤسسات.
    In 1999 the external auditors reviewed the internal financial controls of OHCHR and visited its Cambodia office. UN وفي عام 1999 استعرض مراجعو الحسابات الخارجيون الضوابط المالية الداخلية للمفوضية وقاموا بزيارة مكتب المفوضية في كمبوديا.
    IAMB sought and received a briefing from representatives of the Government of Iraq on the implementation of the recommendations contained in the audits and on measures to address the shortcomings identified by IAMB and in the audit reports and to improve internal financial controls generally. UN وتلقى المجلس، بعد سعي منه، إحاطة من ممثلي حكومة العراق عن تنفيذ التوصيات الواردة في عمليات مراجعة الحسابات وعن تدابير معالجة أوجه القصور التي حددها المجلس وتلك الواردة في تقارير مراجعة الحسابات، وتدابير تحسين الضوابط المالية الداخلية عموما.
    The Pension Board, during its fifty-fifth session, concluded that the establishment of a joint financial accounting function would strengthen the Fund's internal financial controls and enhance confidence among the stakeholders. UN وخلص مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين، خلال دورته الخامسة والخمسين، إلى أن إنشاء مهمة للمحاسبة المالية المشتركة سيعزز الضوابط المالية الداخلية في صندوق المعاشات ويزيد من ثقة أصحاب المصلحة.
    135. internal financial controls were weak, particularly on the use of project funds transferred to NGOs, and on procurement, which was done on a case-by-case basis without planning or invitations to tender. UN 135 - اتسمت الضوابط المالية الداخلية بالضعف، ولا سيما بشأن استخدام أموال المشاريع المحالة إلى المنظمات غير الحكومية وبشأن المشتريات، التي تُنفذ على أساس كل حالة على حدة دون تخطيط أو طلب تقديم عطاءات.
    One suggested that senior management achieve the " timely, full, complete and sustained " implementation of all outstanding audit recommendations, including the review of the internal financial controls of UNICEF. UN واقترح أحد الوفود أن تنتهي الإدارة العليا من تنفيذ جميع التوصيات العالقة المتعلقة بمراجعة الحسابات " في موعدها وبصورة تامة وكاملة ومطردة " ، بما في ذلك استعراض الضوابط المالية الداخلية لليونيسيف.
    (iv) Concluded that the establishment of a joint financial accounting function (assets and liability) would strengthen the Fund's internal financial controls and enhance the confidence of the stakeholders; UN ' 4` خلصت إلى أن إنشاء وظيفة للمحاسبة المالية المشتركة (الأصول والخصوم) ستعزز الضوابط المالية الداخلية للصندوق وتزيد من تمتين ثقة أصحاب المصلحة؛
    The Finance Section ensures accurate and complete accounting, reporting and internal financial controls; reconciles bank accounts against ledger accounts; exercises delegated authority from the Assistant Secretary-General, Controller, to approve and disburse the Mission's payments in a timely settlement of vendors' invoices; settles staff members' travel claims; and processes payroll. UN ويضمن قسم الشؤون المالية المحاسبة، والإبلاغ، وتطبيق الضوابط المالية الداخلية بشكل دقيق وكامل، ويجري مطابقة بين الحسابات المصرفية وحسابات دفتر الأستاذ العام؛ ويقوم بممارسة السلطة المخولة له من الأمين العام المساعد، المراقب المالي، للموافقة على مدفوعات البعثة وصرفها في الموعد المحدد لتسوية فواتير البائعين؛ كما يقوم بتسوية مطالبات السفر للموظفين؛ ويعد جدول المرتبات.
    Implementation is expected to take four years, with the first set of IPSAS-compliant financial statements for the United Nations available for the year ending 31 December 2010, when it is anticipated that the United Nations Controller would be in a position to formally attest to the effectiveness of the internal financial controls of the Organization. UN ومن المتوقع أن يستغرق التنفيذ أربع سنوات، علما بأن أول مجموعة من البيانات المالية للأمم المتحدة الممتثلة للمعايير سوف تتاح فيما يتعلق بالسنة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، التي يُتوقع فيها أن يصبح المراقب المالي للأمم المتحدة قادرا على أن يشهد رسميا على مدى كفاءة الضوابط المالية الداخلية للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus