Traditional small-scale farming is also an essential part of life on the island. | UN | وتشكل أيضا الزراعة التقليدية الضيقة النطاق جزءا مهما من حياة سكان الجزيرة. |
Traditional small-scale farming is also an important part of life on the island. | UN | وتشكل أيضا الزراعة التقليدية الضيقة النطاق جزءا مهما من حياة سكان الجزيرة. |
The economy was dominated by small-scale farming, forestry, fishing and herding. | UN | وتطغى على الاقتصاد الزراعة الضيقة النطاق والحراجة وصيد الأسماك ورعي الماشية. |
Dramatic demographic changes and the ease of instant communication have further challenged narrow elite-level compacts. | UN | وفرضت التغيرات السكانية الهائلة وسهولة الاتصال الفوري مزيدا من التحديات على الاتفاقات الضيقة النطاق التي تبرم على صعيد النخبة. |
In this connection, small-scale providers and entrepreneurs can play a significant role. | UN | وفي هذا السياق، يمكن لمقدمي الخدمات الضيقة النطاق وأصحاب المشاريع الصغيرة الحجم أن يؤدوا دورا هاما. |
Although private funding represents a small share of the total contributions to the United Nations, it could constitute a significant resource base at the country level for United Nations organizations with small-scale country programmes. | UN | ورغم أن التمويل الخاص يمثل حصة صغيرة من مجموع المساهمات المقدمة إلى الأمم المتحدة، فقد يشكل قاعدة مهمة للموارد على الصعيد القطري لمنظمات الأمم المتحدة ذات البرامج القطرية الضيقة النطاق. |
Interventions have focused on limiting the adverse environmental and health impacts of mercury release by small-scale mining operations. | UN | وركزت تلك المبادرات على الحد من الآثار البيئية والصحية السلبية لتسرب الزئبق من عمليات التعدين الضيقة النطاق. |
Privatization contracts and legislation should be flexible enough to permit the participation of small-scale service providers. | UN | وينبغي أن تكون التشريعات وخصخصة العقود على درجة كافية من المرونة ليتسنى لمقدمي الخدمات الضيقة النطاق المشاركة فيها. |
Such financing could be used to expand the decentralized provision of access to energy services and to facilities for small-scale handicraft and manufacturing activities in poor communities. | UN | وفي الوسع استغلال هذا التمويل لتوسيع نطاق خدمات الطاقة والإفادة من المرافق بشكل لامركزي ليشمل الأنشطة الحرفية التقليدية والصناعية الضيقة النطاق في أوساط الفقراء. |
In the case of small-scale fisheries, it was proposed that the General Assembly: | UN | وفي حالة مصائد الأسماك الضيقة النطاق اقتُرح بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي: |
59. In parallel, the number of small-scale assessments grew. | UN | 59 - وبالتوازي مع ذلك ارتفع أيضا عدد التقييمات الضيقة النطاق. |
small-scale, capacity-building training workshops conducted in 7 provinces for 345 participants on decentralized governance, administrative competencies, budgeting and planning | UN | الدورات التدريبية الضيقة النطاق لبناء القدرات التي نُظمت في 7 مقاطعات لـ 345 مشاركا في مجالات الحكم اللامركزي والكفاءات الإدارية وإعداد الميزانيات والتخطيط |
UNDP will implement a set of incentivizing steps to identify and follow small-scale or pilot initiatives to monitor and assess their potential for learning and impact. | UN | وسينفذ البرنامج الإنمائي مجموعة من الخطوات التحفيزية لتحديد المبادرات الضيقة النطاق أو التجريبية ومتابعتها، لرصد وتقييم إمكانية التعلم منها وأثرها. |
Such time-critical interventions were crucial to the survival of pastoralist communities that rely entirely on small-scale farming. | UN | وكانت لهذه الأنشطة المطلوبة على وجه السرعة أهمية بالغة لبقاء المجتمعات الرعوية التي تعتمد كلية على الزراعة الضيقة النطاق. |
Five projects introduced by the Ministry of Agriculture in collaboration with the Alliance were identified as bankable projects focusing on the promotion of income generation through small-scale agribusiness. | UN | وحُددت خمسة من المشاريع التي قدمتها وزارة الزراعة بالتعاون مع التحالف كمشاريع مقبولة لدى المصارف تركز على الترويج لتوليد الدخل من خلال الأعمال التجارية الزراعية الضيقة النطاق. |
It ranges from small-scale or individual efforts to wide-scale international syndicates, with modus operandi ranging from persuasion to more sinister means like threats, intimidation or outright kidnapping. | UN | ويتراوح بين الجهود الضيقة النطاق أو الفردية وبين العصابات الدولية الواسعة النطاق التي تعمل بطرق مختلفة تتراوح بين اﻹقناع ووسائل أكثر فسادا مثل التهديد والتخويف أو الاختطاف الصريح. |
small-scale, low-cost locally developed solutions could be just as beneficial for farmers and production. | UN | وذكر أن الحلول الضيقة النطاق والمحدودة التكلفة والتي يتم التوصل إليها محليا يمكن أن تحقق نفس الفائدة للمزارعين وللإنتاج. |
The narrow focus of stabilization policies tended to be pro-cyclical and did not generate a stable flow of resources for social spending. | UN | وفي الغالب كانت سياسات التثبيت الضيقة النطاق من حيث تركيزها مسايرة للتقلبات الدورية ولم ينتج عنها تدفق ثابت للموارد من أجل الإنفاق الاجتماعي. |
One matter of potential concern that was pointed out regarding article 19 was the narrow issue of the treatment of stateless persons by third countries. | UN | وكانت إحدى المسائل التي يمكن أن تثير القلق، والتي أشير إليها فيما يتعلق بالمادة 19، تتمثل في المسألة الضيقة النطاق المتصلة بمعاملة الدول الثالثة للأشخاص عديمي الجنسية. |
Operated, supported and maintained 51 microwave links (102 radio terminals) and 75 (150 radio terminals) narrowband digital radios Aprisa links | UN | تم تشغيل ودعم وصيانة 51 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة (102 محطة طرفية لنظم الاتصال اللاسلكية) و 75 وصلة أبريسا لنظم الاتصال اللاسلكية الرقمية الضيقة النطاق (150 محطة طرفية لنظم الاتصال اللاسلكية) |
In addition to smaller-scale consultations on various issues the Equality Ombudsman also has annual larger-scale meetings with organisations working on issues relating to the various grounds of discrimination. | UN | وبالإضافة إلى المشاورات الضيقة النطاق بشأن المسائل المختلفة، يلتقي أمين المظالم المعني بالمساواة في اجتماعات سنوية واسعة النطاق بالمنظمات العاملة بشأن المسائل المتصلة بشتى أسباب التمييز. |
Further, country and regional office talents are knitted together, this work is being managed to generate a broader reach and higher quality than more narrowly scoped evaluations. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن مواهب المكتبين القطري والإقليمي متلاحمون، وتجري إدارة هذا العمل لتحقيق نطاق أوسع وجودة أعلى من كثير من التقييمات الضيقة النطاق. |