"الطائرةِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • plane
        
    • airplane
        
    • aircraft
        
    • flying
        
    • jet
        
    He just confessed to using faulty parts on that plane Open Subtitles هو فقط إعترفَ بالإسْتِعْمال الأجزاء المعيبة على تلك الطائرةِ
    And you'd be on the next plane back home. Open Subtitles وأنت سَتَكُونُ على الطائرةِ القادمةِ في الموطن الأصلي.
    There was this great big hand grabbing the plane. Open Subtitles كان هناك هذه اليَدِّ الكبيرة جداً مَسْك الطائرةِ.
    That, or some new airplane from White Sands gone out of control. Open Subtitles ذلك، أَو بَعْض الطائرةِ الجديدةِ مِنْ الرمالِ البيضاءِ خَرجَ عن السيطرة.
    The only chance we have to contain this is to vaporize every living thing aboard that aircraft. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي نحن يَجِبُ أَنْ نَحتوى هذا أَنْ يُبخّرَ كُلّ الشيء الحيّ على متن تلك الطائرةِ.
    If you don't land this plane soon, you, me, Emily, everybody on this fucking plane is going to die. Open Subtitles إذا أنت لا تُنزلُ هذه الطائرةِ قريباً، أنت، ني، إيميلي، كُلّ شخص على هذه الطائرةِ الداعرةِ سَتَمُوتُ.
    We need to have a plan to get this plane down safely. Open Subtitles نَحتاجُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَنا خطةُ أَنْ تُصبحَ هذه الطائرةِ أسفل بسلامة.
    Just make sure that you're back inside the plane by then. Open Subtitles فقط تأكد أنك على الظهر داخل الطائرةِ في ذلك الوقت
    And the pilot on that plane was Pete Foster. Open Subtitles والطيار على تلك الطائرةِ كَانَ بيت يَتبنّى.
    And the two reflect each other and bounce off the white of the plane. Open Subtitles ومن ثمّ انعكاس كلاً منهما يرتدٍ من بياض الطائرةِ
    Should release their ghosts from this plane. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يُصدرَ هم أشباح مِنْ هذه الطائرةِ.
    Should I go and see if there's any chatter about this on the press plane? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ وأَرى إذا هناك أيّ دردشْ حول هذا على الطائرةِ الصحفيةِ؟
    Go get Mike from the press plane. Open Subtitles إذهبْ واجلب مايك مِنْ الطائرةِ الصحفيةِ.
    You ever think that their spirits actually did meet and are working to get their bones together here on the physical plane ? Open Subtitles ألا تعتقدين بأن أرواحهم في الحقيقة إجتمعت والعمل على أن تصبح عظامهم سوية هنا على الطائرةِ الطبيعيةِ؟
    You guys can joke all you want,'cause I am never Leaving this plane. Open Subtitles أنت رجال يُمْكِنُ أَنْ يُنكّتوا كُلّك الحاجة، ' سبب مَا تَركتُ هذه الطائرةِ.
    And it's going to kill everyone on board unless we land this plane. Open Subtitles وهو سَيَقْتلُ كُلّ شخصَ في الداخل مالم نُنزلُ هذه الطائرةِ.
    I want you to put that plane through its paces, Ratcher. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَضعَ تلك الطائرةِ في الفضاء، يا راتشر.
    I'm gonna get him, get in that plane and get out of here, are you ready? Open Subtitles سَأذهب لأحضره، أحضر تلك الطائرةِ وأَخْرجُ من هنا، هَلْ أنت مستعدّ؟
    Everyone else is acting like I'm on an airplane with TB. Open Subtitles كل شخص يَتصرّفُ معي كما لو أنني على الطائرةِ مَع تي بي.
    I can assure you, Mr. Monk, this particular aircraft has an excellent safety record. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك، السّيد Monk، هذه الطائرةِ المعيّنةِ لَها سجل سلامة ممتاز.
    And then you could do one where he invents this flying machine and has all these wacky adventures. Open Subtitles وبعد بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ واحد حيث يَخترعُ هذه الماكنةِ الطائرةِ ولَهُ كُلّ هذه المغامراتِ السخيفةِ.
    Someone needs to get to the cockpit, and signal that jet. Open Subtitles يَحتاجُ شخص ما للوُصُول إلى قُمرةَ القيادة، وإشارة تلك الطائرةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus