"الطائرة العمودية" - Traduction Arabe en Anglais

    • helicopter
        
    Several people disembarked from the helicopter and waved at the circling fighters. UN ونزل من الطائرة العمودية أشخاص عديدون وقاموا بالتلويح للمقاتلات الدائرة فوقهم.
    The helicopter transported five passengers and three large barrels of oil. UN وكانت الطائرة العمودية تقل ٥ ركاب وثلاثة براميل زيت كبيرة.
    The flight of this MI-8 helicopter began as an approved medical evacuation from Knin to Banja Luka and return. UN بدأ تحليق هذه الطائرة العمودية بوصفه إجلاء طبيا جرت الموافقة عليه من كنين إلى بانيا لوكا والعودة.
    The ECMM personnel stayed in the area for about one hour but the helicopter did not return. UN وقد بقي أفراد البعثة في المنطقة لمدة ساعة تقريبا إلا أن الطائرة العمودية لم تعد.
    The helicopter landed in the vicinity of Jablanica and several people deplaned. UN وقد هبطت الطائرة العمودية في منطقة يابلانيكا ونزل منها عدة أشخاص.
    It became a violation when 13 unauthorized passengers embarked on the helicopter. UN وأصبح انتهاكا عندما استقل الطائرة العمودية ١٣ راكبا غير مأذون لهم.
    The helicopter landed in a field south of Zenica, where three other helicopters were already on the ground. UN وهبطت الطائرة العمودية في حقل جنوبي زينيكا، حيث كانت توجد من قبل ثلاث طائرات عمودية أخرى.
    The fighters departed as the helicopter approached the Croatian border. UN وغادرت المقاتلات عندما اقتربت الطائرة العمودية من حدود كرواتيا.
    The helicopter left Zvornik without authorization and did not return to Pale. UN وقد غادرت الطائرة العمودية زفورنك دون إذن ولم تعد الى بالي.
    The unauthorized flight of this helicopter occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وقد قامت هذه الطائرة العمودية بالرحلة غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight of this helicopter occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وقد قامت هذه الطائرة العمودية بالرحلة غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The Group continues to investigate reports regarding the presence of military personnel and military equipment on board the helicopter. UN ويواصل الفريق التحقيق في تقارير عن وجود أفراد عسكريين ومعدات عسكرية على متن هذه الطائرة العمودية.
    In total, the helicopter performed 21 flights from Goma after the official end of Umoja Wetu. UN وقامت الطائرة العمودية بما مجموعه 21 رحلة من غوما بعد انتهاء عملية أوموجا ويتو بشكل رسمي.
    T. Juárez was allegedly suspended several times by the feet head down from the helicopter UN خوارِس قد عُلﱢق مراراً من قدميه ورأسه مدلﱠى إلى اﻷسفل من الطائرة العمودية
    4. Paragraph 8: The Iranian helicopter was flying over Iranian territory for the purpose of disembarking a Toyota vehicle and no violation occurred. UN ٤ - الفقرة ٨: الطائرة العمودية اﻹيرانية كانت تحلق فوق اﻷراضي اﻹيرانية ﻹنزال مركبة من طراز تويوتا ولم يحدث أي انتهاك.
    The missiles landed at the President's helicopter landing pad about 100 metres from his office, leaving deep craters in the ground. UN وسقطت الصواريخ على مهبط الطائرة العمودية للرئيس، على بعد 100 متر من مكتبه، مخلفة حفر عميقة بعين المكان.
    The shooting down of the IDF helicopter may have led to retribution in the form of cluster bombs used in the last three days of the conflict. UN وقد يكون إسقاط الطائرة العمودية التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قد أدى إلى رد اتخذ شكل إلقاء القنابل العنقودية في الأيام الثلاثة الأخيرة من الصراع.
    FACI Colonel Adou confirmed to the Group that the helicopter transported armed gendarmes and police. UN وأكد العقيد أدو من القوات الجوية لكوت ديفوار للفريق أن الطائرة العمودية نقلت مسلحين من الشرطة العسكرية ورجال الشرطة.
    The helicopter rate is $1,500 per flight-hour for a maximum of 40 hours per month. UN وتبلغ رسوم الطائرة العمودية 500 1 دولار لكل ساعة طيران بحد أقصى قدره 40 ساعة طيران في الشهر.
    Local police reported that the helicopter was shot at from the ground and when it fired back, hit the school. UN وأفادت الشرطة المحلية أن الطائرة العمودية أُطلقت عليها النار من الأرض وأصابت المدرسة عندما ردت بإطلاق النار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus