"الطابع المتعدد الأبعاد للفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the multidimensional nature of poverty
        
    • the multidimensionality of poverty
        
    • the multi-dimensional nature of poverty
        
    the multidimensional nature of poverty should be adequately reflected in the elaboration of the post-2015 development agenda. UN وينبغي أن ينعكس الطابع المتعدد الأبعاد للفقر على نحو كاف في صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    It is also necessary to redefine poverty measurements that address nonmonetary factors in defining the multidimensional nature of poverty in order to better reflect national contexts. UN ومن الضروري أيضا إعادة تعريف مقاييس الفقر التي تراعي العوامل غير النقدية في تحديد الطابع المتعدد الأبعاد للفقر بهدف إعطاء صورة أدق عن السياقات الوطنية.
    Poverty reduction strategies: tackling the multidimensional nature of poverty UN ثالثا - استراتيجية الحد من الفقر: معالجة الطابع المتعدد الأبعاد للفقر
    III. Poverty reduction strategies: tackling the multidimensional nature of poverty UN ثالثا - استراتيجيات الحد من الفقر: معالجة الطابع المتعدد الأبعاد للفقر
    80. Although the central focus is on income -- as the main feature of these initiatives consists of the transfer of financial resources -- cash transfers address the multidimensionality of poverty and its multiple causes. UN 80 - وبالرغم من أن التركيز الأساسي ينصب على الدخل - حيث أن السمة الأساسية لهذه المبادرات تتمثل في تحويل الموارد المالية - فإن التحويلات النقدية تعالج الطابع المتعدد الأبعاد للفقر وأسبابه المتعددة.
    This represents a key entry point for UNDP given its emphasis on the multi-dimensional nature of poverty and its focus on capacity-building. UN وهذا يمثل مدخلا رئيسيا للبرنامج الإنمائي نظرا إلى تشديده على الطابع المتعدد الأبعاد للفقر وتركيزه على بناء القدرات.
    There have been increased attempts to address the multidimensional nature of poverty at the policy level, focusing on preventing the marginalization and social exclusion of people in poverty in general, and women in particular. UN وكانت هناك محاولات متزايدة لمعالجة الطابع المتعدد الأبعاد للفقر على صعيد السياسة العامة، والتركيز على منع التهميش والاستبعاد الاجتماعي للفقراء بوجه عام، والمرأة بوجه خاص.
    For Africa to achieve this goal, a minimum real growth rate of 7 per cent per annum in gross domestic product is required, as well as balanced policies to address specific issues, such as income distribution and labour-absorbing methods of production, bearing in mind the multidimensional nature of poverty. UN ولكي تحقق أفريقيا هذا الهدف، يجب ألا يقل معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي عن 7 في المائة سنويا، ويجب اتباع سياسات متوازنة لمعالجة مسائل محددة، كتوزيع الدخل وطرق الإنتاج المستوعبة لليد العاملة، مع مراعاة الطابع المتعدد الأبعاد للفقر.
    For Africa to achieve this goal, a minimum real growth rate of 7 per cent per annum in gross domestic product is required, as well as balanced policies to address specific issues, such as income distribution and labour-absorbing methods of production, bearing in mind the multidimensional nature of poverty. UN ولكي تحقق أفريقيا هذا الهدف، يجب ألا يقل معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي عن 7 في المائة سنويا، ويجب اتباع سياسات متوازنة لمعالجة مسائل محددة، كتوزيع الدخل وطرق الإنتاج المستوعبة لليد العاملة، مع مراعاة الطابع المتعدد الأبعاد للفقر.
    The " Arab spring " had shown that it was not enough to invest in economic growth; it had highlighted the multidimensional nature of poverty and its close links to discrimination, social exclusion and a lack of fundamental civil and political rights. UN وأظهر " الربيع العربي " أن الاستثمار في النمو الاقتصادي لا يكفي وحده؛ وأبرز الطابع المتعدد الأبعاد للفقر وصلته القوية بالحقوق السياسية.
    The HDI model addresses the fundamental challenge of improving the basic criteria to better reflect the multidimensional nature of poverty. UN 36 - ويتصدى نموذج دليل التنمية البشرية للتحدي الجوهري المتمثل في تحسين المعايير الأساسية لكي تعكس بشكل أفضل الطابع المتعدد الأبعاد للفقر.
    36. the multidimensional nature of poverty requires poverty reduction strategies that go beyond mere economic growth and seek to integrate action to improve education, housing, health and employment outcomes that can help reduce inequality. UN 36 - كذلك فإن الطابع المتعدد الأبعاد للفقر يتطلب استراتيجيات للحد من الفقر تتجاوز مجرد النمو الاقتصادي وتسعى إلى تحقيق التكامل بين الإجراءات المتخذة من أجل تحسين النتائج المتحصلة من التعليم والإسكان والصحة والعمالة وبما يمكن أن يساعد في تقليل حالة اللامساواة.
    66. the multidimensional nature of poverty demanded new strategies worthy of that name to help achieve the Millennium Development Goals agreed internationally, and this would require the United Nations and the international community to take a more proactive role, given the current situation. UN 66 - وأضافت أن الطابع المتعدد الأبعاد للفقر يتطلب اعتماد استراتيجيات ملموسة جديدة تكون فعالة للمساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتفق عليها على الصعيد الوطني، لا سيما تلك الأهداف الإنمائية التي تتطلب من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي القيام بدور دينامي أكبر بالنظر إلى الحالة الراهنة.
    Capturing such exclusion and inequalities, the multidimensional nature of poverty or the current realities of the labour market will require strengthened capacity of national statistical agencies, better household-level and individual-level data, increased data disaggregation and openness to innovative social research directions and the potential of new data collection technologies. UN ومن أجل استخلاص بيانات عن هذا الاستبعاد وعدم المساواة، سيقتضي الطابع المتعدد الأبعاد للفقر أو الواقع الحالي لسوق العمل تعزيز قدرة الوكالات الإحصائية الوطنية، وتحسين البيانات على مستوى الأسر المعيشية وعلى مستوى الأفراد، وزيادة تصنيف البيانات، والانفتاح على اتجاهات البحوث الاجتماعية المبتكرة وإمكانيات التكنولوجيات الجديدة لجمع البيانات.
    The present report has been prepared pursuant to resolution 59/247, in which the General Assembly reaffirmed that, within the context of overall action for the reduction of poverty, special attention should be given to the multidimensional nature of poverty and that the eradication of poverty should be addressed in an integrated way, taking into account sectoral strategies in the area of productive employment, inter alia. UN أُعـِـد هذا التقرير عملا بالقرار 59/247، الذي أعادت فيه الجمعية العامة تأكيد أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص، في سياق العمل العام للقضاء على الفقر، إلى الطابع المتعدد الأبعاد للفقر وأن القضاء عليه ينبغي أن يعالـَـج بطريقة متكاملة تأخذ في الاعتبار، بين أمـور أخرى، الاستراتيجيات القطاعية في مجال العمالة المنتجة.
    In combination with the first goal pertaining to income poverty, the next five MDGs dealing with primary education, gender equality and women's empowerment, child mortality, maternal health and HIV/AIDS reflect collectively the multi-dimensional nature of poverty. UN وتتحد الأهداف الخمسة التالية مع الهدف الأول المتعلق بفقر الدخل في معالجة التعليم الأولي والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ووفيات الأطفال وصحة الأمهات وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتعكس مجتمعة الطابع المتعدد الأبعاد للفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus