Initially they were taken to the basement of the Congress building, in full view of deputies and staff. | UN | وأُخذ هؤلاء الأشخاص في البداية إلى الطابق السفلي من مبنى الكونغرس، على مرأى ومسمع النواب والموظفين. |
With a bunch of empty offices in the basement of Jordan Hall. | Open Subtitles | مع مجموعة من المكاتب فارغة في الطابق السفلي من قاعة المبنى. |
There's a vault in the basement of the Armory. | Open Subtitles | هناك قبو في الطابق السفلي من مخزن الأسلحة. |
It is closed on weekends and holidays. Over-the-counter services are available at the United Nations bookshop located in the concourse area of the public lobby at the north end of the General Assembly building. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة. |
It is closed on weekends and holidays. Over-the-counter services are available at the United Nations bookshop located in the concourse area of the public lobby at the north end of the General Assembly building. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة. |
Ramps: at the Visitors' Entrance at 46th Street and First Avenue giving access both to the General Assembly Building and the North Lawn Building and adjacent to Conference Room 8 at the First Basement Level of the General Assembly Building. | UN | الممرات المنحدرة: بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى، مما يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى مبنى المرج الشمالي، وبجوار غرفة الاجتماعات 8 في الطابق السفلي من مبنى الجمعية العامة. |
Sergei dragged the body to the basement of the building and put it in a bag. | UN | وجرَّ سيرجي الجثّة إلى الطابق السفلي من المبنى ووضعها في كيس. |
As of 2002, they have lived in the basement of a building where the complainant works on the heating system and maintenance. | UN | وبداية من عام 2002، أقاموا في الطابق السفلي من عمارة يعمل فيها صاحب الشكوى للإشراف على نظام التدفئة والصيانة. |
As of 2002, they have lived in the basement of a building where the complainant works on the heating system and maintenance. | UN | وبداية من عام 2002، أقاموا في الطابق السفلي من عمارة يعمل فيها صاحب الشكوى للإشراف على نظام التدفئة والصيانة. |
Turns out, there's some kind of vault in the basement of that pretentious building. | Open Subtitles | تبين، وهناك نوع من قبو في الطابق السفلي من أن بناء الطنانة. |
He found it yesterday in the basement of a neighboring village. | Open Subtitles | وجده في الأمس في الطابق السفلي من قرية مجاورة |
Most of our documentation is held in the archive in the basement of the offices, but this was taken from this workshop. | Open Subtitles | معظم الوثائق الخاصة بنا محفوظة في الأرشيف في الطابق السفلي من المكاتب، ولكن هذا أخذ من ورشة العمل هذه. |
Two, one in the main hospital, the other in the basement of the rehab center. | Open Subtitles | احدهم في المشفى الرئيسي الآخر في الطابق السفلي من مركز اعادة التأهيل. |
Tonight, we're in the basement of the former residence of Tracy and Richard crowell. | Open Subtitles | هذه الليلة، ونحن في الطابق السفلي من المقر السابق لتريسي وريتشارد كروويل. |
If we go back there, we come up into the basement of the Hotel DuMort. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى هناك نحن سنخرج في الطابق السفلي من الفندق دومورت |
Go down to the basement of your building right now. | Open Subtitles | اذهب الى الأسفل إلى الطابق السفلي من المبنى الخاص بك الآن. |
I'm locked in the basement of a house at the pumping station. I need your help. | Open Subtitles | أنا مسجون في الطابق السفلي من المنزل في محطة الوقود , أنا بحاجة لمساعدتك |
It is closed on weekends and holidays. Over-the-counter services are available at the United Nations bookshop located in the concourse area of the public lobby at the north end of the General Assembly building. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة. |
Over-the-counter services are available at the United Nations bookshop located in the concourse area of the public lobby at the north end of the General Assembly building. In addition to publications by the United Nations and its specialized agencies, other publishers are represented on themes addressed by the United Nations. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة. |
Over-the-counter services are available at the United Nations bookshop located in the concourse area of the public lobby at the north end of the General Assembly building. In addition to publications by the United Nations and its specialized agencies, other publishers are represented on themes addressed by the United Nations. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة. |
Ramps: at the Visitors' Entrance at 46th Street and First Avenue giving access both to the General Assembly Building and the North Lawn Building and adjacent to Conference Room 8 at the First Basement Level of the General Assembly Building. | UN | الممرات المنحدرة: بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى، مما يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى مبنى الحديقة الشمالية، وبالمقهى النمساوي، بمحاذاة غرفة الاجتماعات 8 في الطابق السفلي من مبنى الجمعية العامة. |
It will take out the bottom floor of the building, and everyone in it. | Open Subtitles | وسوف يستغرق من الطابق السفلي من المبنى، و والجميع في ذلك. |