"الطاقات البحرية المتجددة" - Traduction Arabe en Anglais

    • marine renewable energies
        
    • marine renewable energy
        
    Marine renewable energies: types, uses and role in sustainable development UN الطاقات البحرية المتجددة: أنواعها واستخداماتها ودورها في التنمية المستدامة
    It has been noted that current investments are insufficient to fully develop the potential of marine renewable energies. UN وقد لوحظ أن الاستثمارات الحالية غير كافية للتطوير الكامل لإمكانيات الطاقات البحرية المتجددة.
    Yet, marine renewable energies constitute untapped potential in many regions of the world. UN إلا أن الطاقات البحرية المتجددة تمثل إمكانات غير مستغلة في العديد من مناطق العالم.
    Opportunities and challenges of marine renewable energies within the context of sustainable development UN خامسا - الفرص والتحديات التي تطرحها الطاقات البحرية المتجددة في سياق التنمية المستدامة
    Even with an assumption of improving technologies for newer energy sources, energy production costs using average estimates in the European Union are higher for most marine renewable energies when compared to many currently employed technologies. UN وحتى مع افتراض تحسن التكنولوجيات لمصادر الطاقة الأحدث، فإن تكاليف إنتاج الطاقة باستخدام متوسطات التقديرات في الاتحاد الأوروبي هي أعلى بالنسبة لمعظم الطاقات البحرية المتجددة عند مقارنتها بالكثير من التكنولوجيات المستخدمة حاليا.
    Ongoing or planned marine renewable energies projects/work at the global and regional levels UN المشاريع/الأعمال الجاري أو المقرر تنفيذها في مجال الطاقات البحرية المتجددة على الصعيدين العالمي والإقليمي
    Proposed areas of concentration for the discussion panel on the topic " marine renewable energies " UN المجالات المقترح أن تركز عليها حلقة النقاش في تناولها لموضوع " الطاقات البحرية المتجددة "
    (a) Marine renewable energies: types, uses and role in sustainable development UN (أ) الطاقات البحرية المتجددة: أنواعها واستخداماتها ودورها في التنمية المستدامة
    In light of the fact that marine renewable energies are still a nascent but growing field of endeavour in many countries, it was not possible to be exhaustive in the presentation of the information on their development and deployment status, or on the national and regional regulatory frameworks related thereto. UN وفي ضوء الواقع بأن الطاقات البحرية المتجددة لا تزال حديثة العهد وإن كانت تعتبر مجالا متناميا لنشاط في العديد من البلدان، ليس من الممكن أن تكون عملية عرض المعلومات المتعلقة بتطويرها ونشرها بالأطر التنظيمية الوطنية والإقليمية المتعلقة بها عملية شاملة.
    58. The development of marine renewable energies requires detailed hydrographic information if the activity is to be conducted in a safe, efficient and environmentally friendly manner. UN 58 - وتتطلب تنمية الطاقات البحرية المتجددة معلومات هيدروغرافية مفصلة للاضطلاع بالنشاط بطريقة مأمونة وفعالة ومراعية للبيئة.
    5. In paragraph 231 of resolution 65/37 A, as recalled in paragraph 234 of resolution 66/231, the General Assembly decided that the meeting would focus its discussions on the topic entitled " marine renewable energies " . UN 5 - قضت الجمعية العامة في الفقرة 231 من القرار 65/37 ألف، كما ذكّرت بذلك لاحقا في الفقرة 234 من القرار 66/231، بأن يركز الاجتماع مناقشاته على موضوع " الطاقات البحرية المتجددة " .
    (b) Ongoing or planned marine renewable energies projects/work at the global and regional levels UN (ب) المشاريع/الأعمال الجاري أو المقرر تنفيذها في مجال الطاقات البحرية المتجددة على الصعيدين العالمي والإقليمي
    5. This panel segment could provide information on ongoing or planned marine renewable energies projects/work at the global and regional levels. UN 5 - يمكن لهذا الجزء من الحلقة أن يقدم معلومات عن المشاريع/الأعمال الجاري أو المقرر تنفيذها في مجال الطاقات البحرية المتجددة على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    252. Welcomes the report of the Co-Chairs on the work of the Informal Consultative Process at its thirteenth meeting, which focused on marine renewable energies; UN 252 - ترحب بتقرير رئيسي العملية الاستشارية غير الرسمية عن أعمال العملية في اجتماعها الثالث عشر الذي ركز على الطاقات البحرية المتجددة(4)؛
    Through these advances, it is expected that the cost of marine renewable energies will become more competitive, thus building market share and perhaps replacing non-renewable sources. UN ومن خلال هذه التطورات، يُتوقع أن تصبح تكلفة الطاقات البحرية المتجددة أكثر قدرة على المنافسة، وبالتالي ستعزز نصيبها في السوق وقد تحل محل المصادر غير المتجددة().
    In addition to the high capital costs required for marine renewable energies to become commercially viable, there are also costs related to the storage of energy and its transmission into the grid. UN وبالإضافة إلى التكاليف الرأسمالية الكبيرة اللازمة لكي تصبح الطاقات البحرية المتجددة مجدية تجاريا، ثمة تكاليف تتعلق أيضا بتخزين الطاقة ونقلها إلى الشبكة().
    4. It is suggested that during the general exchange of views delegations may wish to address in particular the topic of the thirteenth meeting, " marine renewable energies " . UN 4 - يُقترح على الوفود أن تتناول على وجه الخصوص، خلال التبادل العام للآراء، الموضوع المحدد للاجتماع الثالث عشر، وهو " الطاقات البحرية المتجددة " .
    57. Increased attention is being directed to marine renewable energies -- a nascent but growing field -- including in light of the environmental concerns associated with conventional energy sources (see also paras. 101-111 below). UN ٥٧ - ويجري إيلاء المزيد من الاهتمام إلى الطاقات البحرية المتجددة - وهي مجال ناشئ ولكنه آخذ في النمو - بما في ذلك على ضوء الشواغل البيئية المرتبطة بمصادر الطاقة التقليدية (انظر أيضا الفقرات 101-111 أدناه)().
    The present report has been prepared pursuant to paragraph 249 of General Assembly resolution 66/231, with a view to facilitating discussions on the topic of focus of the thirteenth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, namely marine renewable energies. UN أُعِّد هذا التقرير عملا بالفقرة 249 من قرار الجمعية العامة 66/231، بغية تيسير المناقشات حول موضوع تركيز الاجتماع الثالث عشر لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار وهو " الطاقات البحرية المتجددة " .
    However, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) has highlighted that the potential of technically exploitable marine renewable energies, excluding offshore wind energy, was estimated at 7,400 exajoules (EJ) per annum, well exceeding current and future human energy needs. UN غير أن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ أبرزت أن إمكانات الطاقات البحرية المتجددة القابلة للاستغلال من الناحية التقنية، باستثناء طاقة الرياح البحرية، قدرت قيمتها بما يناهز 400 7 إكساجول في السنة، وهو ما يتجاوز بكثير احتياجات البشر من الطاقة حاليا ومستقبلا().
    In particular, it could focus on success stories and best practices in cooperative marine renewable energy developments. UN ويمكنه، بصفة خاصة، أن يركز على التجارب الناجحة وأفضل الممارسات في المشاريع التعاونية في مجال الطاقات البحرية المتجددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus