"الطاقة السليمة بيئيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmentally sound energy
        
    • of environmentally sound
        
    There are social and economic benefits to be gained by enabling women in rural areas to become the beneficiaries of environmentally sound energy technologies, know-how and extension services. UN فهنالك مكاسب اجتماعية واقتصادية يمكن جنيها من تمكين المرأة في المناطق الريفية لكي تصبح مستفيدة من تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا ومن الدراية الفنية وخدمات الإرشاد.
    As noted above, international cooperation is also needed in the areas of capacity-building, financing and providing access to information on environmentally sound energy technologies. UN وكما لوحظ أعلاه، ثمة حاجة إلى التعاون الدولي في مجالات بناء القدرات، والتمويل وإتاحة الحصول على المعلومات المتعلقة بتكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
    Austria has initiated a programme for environmentally sound energy use in rural communities by the year 2000. UN فقد شرعت النمسا في برنامج لاستخدام الطاقة السليمة بيئيا في المجتمعات الريفية المحلية بحلول عام 2000.
    Iceland reported that environmentally sound energy transition in rural communities has been completed. UN وقالت أيسلندا إن التحول إلى الطاقة السليمة بيئيا في المجتمعات الريفية قد اكتمل.
    Ways and means of increasing the role of and reliance on new and renewable sources of energy, particularly in view of their potential contribution to environmentally sound energy development and to rural energy development, will receive special attention. UN وستحظى باهتمام خاص طرق وسبل زيادة دور مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والاعتماد عليها، ولا سيما في ضوء إسهامها المحتمل في تنمية الطاقة السليمة بيئيا وتنمية الطاقة الريفية.
    B. Increasing the contribution of environmentally sound energy systems to the current supply mixes UN باء - زيادة مساهمة نظم الطاقة السليمة بيئيا في خلائط اﻹمداد الحالية
    In addition to inappropriate price signals, some of the barriers that impeded diffusion of environmentally sound energy technologies included the absence of proper marketing infrastructure, financing mechanisms and commercialization of new technologies. UN وفضلا عن العلامات السعرية غير الملائمة، فإن بعض الحواجز التي تعوق نشر تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا تشمل عدم توفر البنية التحتية الملائمة للتسويق، وآليات التمويل وتسـويق التكنولوجيات الجــديدة.
    B. Transfer and application of environmentally sound energy UN باء - نقل وتطبيق تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا
    26. The Chairman noted the Commission's strong emphasis on the transfer and application of environmentally sound energy technologies. UN ٢٦ - ولاحظ الرئيس التأكيد القوي الذي أولته اللجنة لنقل واستخدام تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
    Ways and means of increasing the role of and reliance on new and renewable sources of energy, particularly in view of their potential contribution to environmentally sound energy development and to rural energy development, will receive special attention. UN وستحظى باهتمام خاص طرق وسبل زيادة دور مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والاعتماد عليها، ولا سيما في ضوء إسهامها المحتمل في تنمية الطاقة السليمة بيئيا وتنمية الطاقة الريفية.
    38. The educational and awareness levels of end-users should be raised in order to promote the acceptability of many environmentally sound energy technologies. UN 38 - ويتعيَّن النهوض بالمستويات التعليمية ومستويات التوعية للمستخدمين النهائيين من أجل التشجيع على قبول الكثير من تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
    As noted in other parts of the report, international cooperation is also needed in capacity-building, financing, providing access to information on environmentally sound energy technologies. UN وكما جاء بأجزاء أخرى من هذا التقرير، هناك حاجة أيضا إلى التعاون الدولي في ميادين بناء القدرات والتمويل وتوفير الوصول للمعلومات المتعلقة بتكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
    86. environmentally sound energy technologies should be rapidly and effectively transferred to developing countries on favourable terms, including concessional and preferential terms, in order to stimulate sustainable agriculture and rural development. UN ٨٦ - وينبغي نقل تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا بسرعة وبفعالية إلى البلدان النامية بشروط مواتية، بما في ذلك شروط تساهلية وتفضيلية، من أجل تشجيع الزراعة المستدامة والتنمية الريفية.
    86. environmentally sound energy technologies should be rapidly and effectively transferred to developing countries on favourable terms, including concessional and preferential terms, in order to stimulate sustainable agriculture and rural development. UN ٨٦ - وينبغي نقل تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا بسرعة وبفعالية إلى البلدان النامية بشروط مواتية، بما في ذلك شروط تساهلية وتفضيلية، من أجل تشجيع الزراعة المستدامة والتنمية الريفية.
    As a consequence of environmental concerns, the World Bank has taken a public stand to stress energy efficiency and environmentally sound energy technologies. UN ٥٦ - نتيجة للشواغل البيئية، اتخذ البنك الدولي موقفا عاما في التشديد على الكفاءة في الطاقة وعلى تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
    85. In the field of energy-policy development, UNEP, in collaboration with the Government of India, formulated a project on environmentally sound energy development. UN ٥٨ - وفي ميدان تطوير سياسة الطاقة، وضع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع حكومة الهند، مشروعا بشأن تنمية الطاقة السليمة بيئيا.
    (b) Transfer and application of environmentally sound energy technologies. UN )ب( نقل وتطبيق تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
    57. The Union of International Technical Associations has devoted priority attention to sustainable development and environmentally sound energy technologies. UN ٥٧ - وقد كرس اتحاد الرابطات التقنية الدولية الانتباه على سبيل اﻷولوية للتنمية المستدامة وتكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
    Access to modern, new and renewable sources of environmentally sound energy, energy technologies and technical know-how at affordable cost is important to the least developed countries in addressing effectively the twin challenges of growing food and energy prices. UN أن إمكانية الوصول إلى مصادر جديدة ومتجددة من الطاقة السليمة بيئيا وتكنولوجيات الطاقة والحصول على المعرفة الفنية بتكلفة معقولة مسألة هامة بالنسبة لأقل البلدان نموا لتتصدى بفعالية للتحديين المتمثلين في زراعة المحاصيل الزراعية وأسعار الطاقة.
    159. The Committee noted that accelerated development and application of environmentally sound energy technologies were crucial in achieving the goals of sustainable development. UN 159 - ولاحظت اللجنة أن التعجيل بتطوير تكنولوجيا الطاقة السليمة بيئيا وتطبيقها يشكلان عاملا حاسما في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus