"الطاقة المستخدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • energy used
        
    • energy use
        
    • the energy
        
    • of energy
        
    • energy consumption
        
    The energy used to retread a tyre is approximately 400 MJ compared to 970 MJ for manufacturing a new tyre. UN وتبلغ الطاقة المستخدمة في تجديد إطار 400 ميجا جول مقابل 970 ميجا جول لصنع الإطار الجديد.
    Moreover, the type of energy used depends on the local availability of fuel and its cost. UN وعلاوة على ذلك، يتوقف نوع الطاقة المستخدمة على مدى التوافر المحلي للوقود وتكلفته.
    energy used in the residential sector on a per capita basis reflects some of these differences. UN ويعكس معدل الاستهلاك الفردي من الطاقة المستخدمة في القطاع السكاني بعض هذه الفوارق.
    Fuelwood accounts for more than 70 per cent of total energy use. UN ويمثل خشب الوقود أكثر من 70 في المائة من مجموع الطاقة المستخدمة.
    Today about 10 per cent of the world's energy use still derives from biomass, and this figure is as much as 80 per cent in developing countries. UN ولا تزال تمثل اليوم نحو 10 في المائة من الطاقة المستخدمة في العالم، وتبلغ هذه النسبة 80 في المائة في البلدان النامية.
    The manufacturing output of developed countries has doubled since the 1970s, but the amount of energy used in manufacturing has not changed. UN وقد تضاعف الإنتاج الصناعي للبلدان المتقدمة النمو منذ عقد السبعينات، ولكن مقدار الطاقة المستخدمة في الصناعة لم يتغير.
    Worldwide, 65 per cent of the energy used for electricity generation is lost as waste heat. UN كما أن 65 في المائة من الطاقة المستخدمة لتوليد الكهرباء في العالم يفقد في صورة حرارة متبددة.
    Biomass and fossil fuels remain the main forms of energy used in non-Annex I Parties. UN وما زالت الكتلة الأحيائية وأنواع الوقود الأحفوري أبرز أشكال الطاقة المستخدمة في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    In 2001 the United KingdomUnited Kingdom introduced, in 2001, the climate change levy (CCL), a tax applied to energy used in the business and public sectors. UN في حين اعتمدت المملكة المتحدة سنة 2001 ضريبة تغير المناخ، التي تفرض على الطاقة المستخدمة في قطاع الصناعة والقطاع العام.
    Charcoal is a valued commodity in Brazil, where it provides 41 per cent of the energy used in the steel industry. UN ويمثل الفحم النباتي سلعة أساسية لها قيمتها في البرازيل، حيث أنه يوفر ٤١ في المائة من الطاقة المستخدمة في صناعة الصلب.
    Currently, renewable biofuels account for about 2 per cent of the energy used for transport, and electric vehicles power less than 0.1 per cent of global transport. UN وتشكّل أنواع الوقود الأحيائي المتجددة حاليا ما نسبته نحو 2 في المائة من الطاقة المستخدمة في النقل، في حين لا تزيد نسبة الطاقة المستخدَمة للمركبات الكهربائية عن 0.1 في المائة من النقل العالمي.
    Recovers only part of the energy used to manufacture a tyre - Lower added value UN لا تستخرج سوى جزء من الطاقة المستخدمة في تصنيع الإطار - انخفاض القيمة المضافة
    Tanzanian forests supply the bulk of the energy demand, with wood accounting for 90 per cent of the total energy used. UN وتوفر الغابات في جمهورية تنزانيا المتحدة معظم المصادر لتلبية الطلب على الطاقة وتصل نسبة استخدام حطب الوقود إلى 90 في المائة من مجمل الطاقة المستخدمة.
    The extraction of freshwater for consumption, agriculture and industry is expected to increase in response to regional needs and with the enhanced cost-effectiveness of energy used for the desalination processes. UN ويتوقع أن يزداد استخراج المياه العذبة الصالحة للشرب والزراعة والصناعة تلبيةً للاحتياجات الإقليمية وبسبب زيادة كفاءة الطاقة المستخدمة في عمليات التحلية من حيث التكلفة.
    The Conference can also promote the use of renewable energy to be 30 per cent of all global energy use by 2030. UN وبإمكان المؤتمر أيضا أن يشجع على استخدام الطاقة المتجددة بحيث تمثل بحلول 2030 نسبة 30 في المائة من مجموع الطاقة المستخدمة في العالم.
    Freight transport, which predominantly uses road-based trucks, comprises 27 per cent of all transport energy use, and therefore emissions. UN ويمثل نقل البضائع، الذي تُستعمل فيه الشاحنات في الأغلب الأعم، 27 في المائة من مجموع الطاقة المستخدمة في النقل، وبالتالي من مجموع الانبعاثات.
    In China, plans have been announced to increase the use of energy from new and renewable sources, including hydropower, to 16 per cent of total energy use by the year 2020. UN وفي الصين، أُعلن عن خطط لزيادة استخدام الطاقة من مصادر جديدة ومتجددة، بما فيها الطاقة الكهرمائية، بنسبة 16 في المائة من مجموع الطاقة المستخدمة بحلول عام 2020.
    Construction and installation of the wind turbines involve energy use, which creates air emission impacts, though this depends on the nature of the energy resources in use at the time of construction. UN وتشييد وتركيب التوربينات الريحية ينطوي على استخدام للطاقة تترتب عليه آثار تحدث انبعاثات في الهواء، وإن كان هذا يتوقف على طبيعة موارد الطاقة المستخدمة وقت التشييد.
    Energy efficiency is defined as decreasing the use of energy per unit activity without substantially affecting the level of the activity. UN وتعرف كفاءة الطاقة بأنها تقليل الطاقة المستخدمة لكل وحدة نشاط دون أن يؤثر ذلك تأثيرا محسوسا على مستوى اﻷنشطة.
    Another preventive option is reduction in energy consumption through energy efficiency; UN وثمة خيار وقائي آخر هو تخفيض الطاقة المستخدمة بواسطة كفاءة استخدام الطاقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus