In developing countries, there is a growing need to use nuclear applications in resolving our energy problems. | UN | وفي البلدان النامية، هناك حاجة متزايدة إلى استخدام تطبيقات نووية في حلّ مشاكل الطاقة لدينا. |
We in Azerbaijan have been working for more than 10 years on our energy security. | UN | ونحن الأذربيجانيين دأبنا على العمل منذ أكثر من 10 سنوات على تعزيز أمن الطاقة لدينا. |
The same holds true in respect of achievements in our energy sector. | UN | ويصدق ذلك أيضا على إنجازات قطاع الطاقة لدينا. |
What if we could seed the ancient oceans with an algae that would produce a clean-burning fuel and fix our energy crisis at the same time? | Open Subtitles | ماذا لو نزعنا بزور طحالب من المحيطات القديمة يمكنها إنتاج وقود نظيف الاحتراق وإصلاح أزمة الطاقة لدينا في نفس الوقت؟ |
What we call Zero-Point Modules. They're our power source. | Open Subtitles | ما نسميه وحدة الطاقة الصفرية إنها مصدر الطاقة لدينا |
We need our energy after that performance. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الطاقة لدينا بعد هذا الأداء. |
As long as our energy prices rise, they have the leverage. | Open Subtitles | طالما أسعار الطاقة لدينا ترتفع، لديهم النفوذ |
As luck wishes our energy reaches barely to the Renaissance. | Open Subtitles | كما يذكر الحظ تصل الطاقة لدينا بالكاد إلى عصر النهضة |
our energy needs require the use of all of them. | Open Subtitles | متطلبات الطاقة لدينا تحتاج استخدامهم كلهم |
Now on the field, we conserve our energy. | Open Subtitles | الآن في هذا المجال، ونحن حفاظ على الطاقة لدينا. |
In that regard, the Philippines Government is reassessing the possibility of using nuclear power as one of the sources of energy to meet the ever-growing demands from our energy sector, brought about by a robust and growing economy. | UN | وفي ذلك الصدد، تعيد الحكومة الفلبينية تقييم إمكانية استخدام الطاقة النووية باعتبارها أحد مصادر الطاقة لتلبية الطلبات المتزايدة باضطراد على قطاع الطاقة لدينا بسبب الاقتصاد المتنامي والقوي. |
our energy matrix is increasingly clean. | UN | فمصفوفة الطاقة لدينا تزداد نقاء باطراد. |
If we succeed in instituting an optimal mix of energy resources in which nuclear energy is an important component, we will be able to ensure our energy security. | UN | وإذا نجحنا في تأسيس الخليط الأمثل من موارد الطاقة، الذي تشكل الطاقة النووية أحد مكوناته المهمة، سيكون بمقدورنا ضمان أمن الطاقة لدينا. |
If we succeed in instituting an optimal mix of energy resources in which nuclear energy is an important component, we will be able to ensure our energy security. | UN | وإذا نجحنا في تحقيق الجمع الأمثل بين موارد الطاقة، التي تعتبر الطاقة النووية مورداً هاماًَ منها، كان بمقدورنا ضمان أمن الطاقة لدينا. |
We need to conserve our energy. | Open Subtitles | نحتاج للحفاظ على الطاقة لدينا. |
The integrity of our energy markets is my only concern. | Open Subtitles | نزاهة أسواق الطاقة لدينا هو قلقي فقط |
As stated by Pat Mooney of the ETC group: " our energy system is unsustainable; our food chain is breakable; our environment is eroding and our water is running out " (see www.etcgroup.com). | UN | وكما أشار بات موني من فريق العمل المعني بالتحات والتكنولوجيا والتركيز: " إن نظام الطاقة لدينا غير مستدام؛ وسلسلة أغذيتنا قابلة للانكسار؛ وبيئتنا تتآكل ومياهنا في سبيلها إلى النفاد " (انظر www.etcjroup.com). |
our power problems, they've been so, uh... _ | Open Subtitles | ... مشاكل الطاقة لدينا كانت ... الوجود و |