Middle class people became the main target of these attacks. | UN | وأصبح السكان من الطبقة المتوسطة الهدف الرئيسي لهذه الهجمات. |
Fewer than 5 per cent of the people essentially hold all the power, and thus constitute the ruling class. | UN | ويوجد أقل من 5 في المائة من السكان أساسا في الطبقة المالكة للسلطة، أي في طبقة القيادة. |
Therefore, when Africa is deficient in a middle class it means it is deficient in entrepreneurship and cosmopolitan ideas. | UN | ولذا، فعندما تفتقر أفريقيا إلى الطبقة الوسطى، فهذا يعني أنها تفتقر إلى روح المبادرة واﻷفكار العالمية الوجهة. |
The heavily contaminated surface layer of the dry oil lakes should also be excavated and screened for UXO. | UN | كما ينبغي استخراج الطبقة السطحية الشديدة التلوث من بحيرات النفط الجافة وغربلتها لإزالة الذخائر غير المنفجرة. |
There are now an increasing number of people contributing to such plans, especially among the middle class. | UN | وهناك الآن عدد متزايد من المساهمين في هذه الخطط، لا سيما في أوساط الطبقة المتوسطة. |
All forms of discrimination on account of sex, race, class or any other reason prejudicial to human dignity shall be punishable. | UN | ويعاقَب على أي تمييز على أساس الجنس أو العرق أو الطبقة أو أي أساس آخر ينال من كرامة الإنسان. |
I'm really proud of you for taking that chemistry class again. | Open Subtitles | أنا فخور حقا منكم لأخذ تلك الطبقة الكيمياء مرة أخرى. |
Because you skipped class to go to a football game in California? | Open Subtitles | لأنك تخطي الطبقة للذهاب إلى لعبة كرة القدم في ولاية كاليفورنيا؟ |
Did you tell the class they couldn't write about Nazis? | Open Subtitles | هل أقول الطبقة لم يتمكنوا من الكتابة عن النازيين؟ |
So the people in the first class can survive while the rest of us in the underclasses drown? | Open Subtitles | من أجل تنجوا الناس في الطبقة الراقية في حين أن يغرق بقيتنا في الطبقات السفلى ؟ |
If you're class president, you'll have the dean's ear, | Open Subtitles | إذا كنت الطبقة الرئيس، سيكون لديك الأذن العميد، |
So, how much longer will this dance class go on for? | Open Subtitles | لذلك، كم من الوقت سوف تستمر هذه الطبقة الرقص ل؟ |
Maybe if you had just mentioned the pottery class or water aerobics, she would have gone for it. | Open Subtitles | ربما لو انك فقط ذكرت الطبقة الفخارية أو التمارين الرياضية المائية ربما لكانت لتذهب الى هناك |
Can you tell me how to get to Chemistry class? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبرني كيفية الوصول إلى الطبقة الكيمياء؟ |
However, the drill has already breached the second layer of armor plating. | Open Subtitles | على كلٍ، لقد اخترق المثقاب بالفعل الطبقة الثانية من الدروع المصفحة |
Many new volcanoes will erupt through the outer layer and emit vast quantities of heavy vapor into the atmosphere. | Open Subtitles | العديد من البراكين الجديدة ستثور من خلال الطبقة الخارجية وتقذف كميات كبيرة من البخار الثقيل الى الجو |
Some of these initiatives addressed the needs of people who were not poor, but just below middle-class status. | UN | ولبى بعض هذه المبادرات احتياجات أشخاص لم يكونوا فقراء، ولكنهم كانوا تحت مستوى الطبقة المتوسطة مباشرة. |
for a suitable match from the same caste; tribe, and religion; | UN | :: والزواج المناسب من نفس الطبقة أو القبيلة أو الديانة؛ |
The first tier is the Joint Steering Committee, which oversees the second tier comprising two technical advisory groups. | UN | الطبقة الأولى هي اللجنة التوجيهية المشتركة، التي تشرف على الطبقة الثانية المؤلفة من فريقين استشاريين تقنيين. |
No. 7, 3rd Floor, No. 2, 4th Alley, Gandi Ave., Tehran, Iran; Qaem Magham Farahani St., Tehran, Iran | UN | شقة رقم 7، الطبقة الثالثة، رقم 2، الزقاق 4، جادة غاندي، طهران، إيران؛ شارع قائم ماغام فرحاني، طهران، إيران |
This result has the effect of matching the statistics with the sensation of increasing poverty experienced by the middle classes. | UN | وهذه النتيجة توضح العلاقة بين ما يرد في الإحصاءات وما تشعر به الطبقة المتوسطة من انحدار نحو الفقر. |
" The compatibility of a given mode of utilization with the natural characteristics of the aquifer or aquifer system within each State " . | UN | ' ' انسجام الانتفاع من الطبقة مع الخصائص الطبيعية لطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية داخل كل دولة``. |
In terms of social class, the highest use rates were found in the middle-high stratum, followed by the high stratum. | UN | ومن ناحية الطبقة الاجتماعية، وجدت أعلى معدلات التعاطي في الطبقة المتوسطة، تليها الطبقة العليا. |
You're supposed to ask me what kind of toppings I want. | Open Subtitles | من المفترض أن تسألني عن أي نوع من الطبقة أريد |
She's of a strata above your station, and will not hesitate to remind you of it the minute her mood shifts. | Open Subtitles | إنها من الطبقة الرفيعة فوق مستواك لا أحتاج أن أخبرك عن مزاجها المتقلب |
In Jenner's time, simply snaffling a working-class boy and using him seems to have caused no comment at all. | Open Subtitles | فى أيام جينر ، كان أخذ صبي من الطبقة العاملة واستخدامه يبدو كشيء لا حرج فيه مطلقاً |
Dough, sauce, cheese, topping. | Open Subtitles | العجينة,السجق,الجبنة,الطبقة |
into the scandalous lives manhattan's I love you,Nate Archibald. | Open Subtitles | لفضائح الطبقة الراقية في منهاتن أحبك يانيت أرشابيلد |