It's human nature. I use the same password for everything. | Open Subtitles | انها الطبيعة البشرية تستخدم نفس كلمة السر لكل شئ |
Attacks on Darwin have claimed that his goalless, soulless theory has unleashed the worst of human nature. | Open Subtitles | ادّعى مهاجمو داروين أن نظريته الفاقدة للروح والغاية، أطلقت العنان لأسوأ ما في الطبيعة البشرية. |
I find this aspect of human nature not discussed enough, but it is surely one of the causes of warfare. | Open Subtitles | أرى أن هذا الجانب من الطبيعة البشرية لم يُدرس بشكل كافٍ لكنه قطعاً أحد أسباب فكرة الحرب ذاتها |
It will make you smarter, because what Chris Cavanaugh has to say about human nature, about creativity, | Open Subtitles | اشتروا الكتاب سيجعلكم أذكى لأن ما لدى كريس كافانو ليقوله عن الطبيعة البشرية عن الإبداع |
It's human nature to make assumptions based on appearances. | Open Subtitles | انها الطبيعة البشرية القيام بالافتراضات بناء على المظاهر |
Cleo is capable of understanding human nature better than other units. | Open Subtitles | كليو قادره على فهم الطبيعة البشرية أفضل من وحدات اخرى |
Women have not been the passive recipients of miraculous changes in laws and human nature. | UN | ولم تكن المرأة متلقية سلبية لما حدث من تغييرات هائلة في القوانين وفي الطبيعة البشرية. |
“Since man is ... more inclined to live in society than bees, ants or cranes, an isolated life is a thing most contrary to human nature. | UN | يميل إلى العيش في مجتمع أكثر مــن النحل أو النمل أو اللقلق،فإن الحياة في عزلــة تتعارض تعارضا تاما مع الطبيعة البشرية. |
The best qualities of human nature were at work: sharing the other’s agony and lending a hand to help heal and to reconstruct. | UN | لقد عملت أفضل خصال الطبيعة البشرية عملها مثل تقاسم مصائب اﻵخرين ومد يد المساعدة في اندمال الجروح وإعادة البناء. |
Once again, we have witnessed the emergence of the dark and evil side of human nature in the horrible ethnic cleansing that took place in the recent conflict in Kosovo. | UN | وقد شاهدنا مرة أخرى الجانب اﻷسود والشرير من الطبيعة البشرية في التطهير اﻹثني المروع الذي شهده الصراع اﻷخير في كوسوفو. |
By constitutional mandate the power of the State is limited by the rights that derive from human nature. | UN | وبموجب الدستور، تمثل الحقوق النابعة من الطبيعة البشرية حدوداً لسيادة الدولة. |
It is a form of social group necessitated by human nature itself; | UN | وهي شكل من أشكال التجمع اقتضته الطبيعة البشرية نفسها؛ |
Regrettably, NCPAC consistently plays to the dark side of human nature. | Open Subtitles | للأسف، تستغل "نيكباك" باستمرار الجانب المظلم في الطبيعة البشرية. |
I tend to believe the worst of people because I understand human nature. | Open Subtitles | أميل إلى تصديق أسوأ ما لدى الناس لأنني أفهم الطبيعة البشرية. |
Well, when bad things happen, it's human nature to look for someone to blame. | Open Subtitles | حسناً، عندما تحدث أمور سيئة من الطبيعة البشرية نبحث عن شخص لنلومه |
We are here tonight to talk about violence. Or maybe human nature. | Open Subtitles | نحن هنا الليلة للحديث عن العنف أو ربما الطبيعة البشرية |
You're right, I don't. Just human nature, basic logic, and a slightly better than average understanding of political gamesmanship. | Open Subtitles | أنت مُحق، ليس لدي سوى الطبيعة البشرية والمنطق |
But I believed we shared certain insight into human nature. | Open Subtitles | لكني كنت أعتقد أننا كنا نتشارك نظرة معينة في الطبيعة البشرية |
You did good. You follow human nature perfectly. | Open Subtitles | قمت بعمل جيد تفهمين الطبيعة البشرية بشكل ممتاز |
You did good. You follow human nature perfectly. | Open Subtitles | قمت بعمل جيد تفهمين الطبيعة البشرية بشكل ممتاز |
Christians, Jews and Muslims believe it's part of the human condition to be tempted to do wrong. | Open Subtitles | يؤمنُ المسيحيون و المسلمون و اليهود بأنَّه جزء من الطبيعة البشرية لِتُغوى على عمل الخطأ. |