"الطبيعيون والاعتباريون" - Traduction Arabe en Anglais

    • natural and legal
        
    • natural and juridical
        
    • legal entities
        
    Reports of suspicious transactions shall be transmitted to CENTIF by the natural and legal persons referred to in article 5 by any means that leaves a written record. UN يقوم الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون المشار إليهم في المادة 5 بموافاة الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية بالبلاغات المتعلقة بالعمليات المشبوهة باستخدام أي وسيلة تترك أثرا مكتوبا.
    :: natural and legal persons who normally operate games of chance for a living; UN :: الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون الذين يتكسبون بصورة اعتيادية من تشغيل ألعاب الحظ؛
    natural and legal persons acquired and enjoyed their civil rights by the action of their own will and in their own interests. UN وينال الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون حقوقهم المدنية ويتمتعون بها بفعل إرادتهم الخاصة وبما يخدم مصالحهم.
    It had been noted that the original purpose of the institution of diplomatic protection had been to mitigate the disadvantages and injustices to which natural and juridical persons had been subjected. UN ولوحظ أن الغرض اﻷصلي من مؤسسة الحماية الدبلوماسية كان تخفيف أوجه الحرمان واﻹجحاف التي يتعرض لها اﻷشخاص الطبيعيون والاعتباريون.
    The jurisdiction extends to disputes to which the parties could include the International Seabed Authority and other entities other than States parties, including natural and juridical persons. UN ويشمل الاختصاص منازعات اﻷطراف التي قد تشمل السلطة الدولية لقاع البحار والكيانات اﻷخرى خلاف الدول اﻷطراف، بما في ذلك اﻷشخاص الطبيعيون والاعتباريون.
    According to article 10 of this bill, the following physical persons and/or legal entities are among those required to report suspicions: UN وبمقتضى المادة 10 من مشروع القانون، يخضع لواجب الإبلاغ عن الشبهة الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون التالون:
    natural and legal persons wishing to import or export arms are subject to the following regulatory requirements: UN ويخضع الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون الذين يرغبون في استيراد الأسلحة أو تصديرها للاشتراطات التنظيمية التالية:
    The aforementioned natural and legal persons shall be under an obligation to report such transactions to CENTIF, even if it was not possible to delay their execution or if it transpired, after the transaction had occurred, that it involved sums of money and other assets originating from suspicious sources. UN الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون المذكورون سابقا ملزمون بإبلاغ الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية بتلك العمليات، حتى وإن كان من غير الممكن تأجيل تنفيذها أو إذا تبين، بعد تنفيذ العمليات، أنها تتعلق بمبالغ مالية أو ممتلكات أخرى ذات مصدر مشبوه.
    73. It was noted that the original purpose of the institution of diplomatic protection had been to mitigate the disadvantages and injustices to which natural and legal persons had been subjected. UN ٧٣ - وأشير إلى أن الغرض اﻷصلي من مؤسسة الحماية الدبلوماسية كان تخفيف أوجه الحرمان واﻹجحاف التي يتعرض لها اﻷشخاص الطبيعيون والاعتباريون.
    The FCIS under the Ministry of Interior carries out an analysis of cash transactions. The main attention is focussed on determining whether natural and legal persons conducting these transactions are not linked to criminal activities, whether the nature and amount of a cash transaction are in line with these persons regular type of activity and its scale. UN تُجري دائرة التحقيق في الجرائم المالية التابعة لوزارة الداخلية تحليلا للمعاملات النقدية ينصب فيه الاهتمام الأساسي على تحديد ما إذا كان الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون الذين يجرون هذه المعاملات على صلة بأنشطة إجرامية، وما إذا كانت طبيعة ومقدار المعاملة النقدية متفقة مع نوع نشاطهم المعتاد وحجمه.
    :: natural and legal persons who buy and sell works of art, antiques or other luxury goods, deal in stamps or coins or are involved in the export, import, manufacture or industrialization of jewels or goods containing metals or precious stones; UN :: الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون الذين يشترون ويبيعون الأعمال الفنية أو القطع الأثرية أو غير ذلك من سلع الترف، والذين يتاجرون بالطوابع أو العملات أو يعملون فـي تصدير، أو استيراد أو صنع أو تصنيع، المجوهرات أو السلع التي تحتوي على معادن أو أحجار كريمة؛
    :: Entities subject to the provisions of Act No. 18,924 and amendments thereto and the natural and legal persons authorized by the central bank to purchase and sell foreign currency in the form of cash or cheques or through the use of credit or proprietary cards or to transfer funds within the country or abroad; UN :: الكيانات الخاضعة لأحكام القانون رقم 18924 وتعديلاته والأشخاص الطبيعيون والاعتباريون ممن يأذن لهم المصرف المركزي بشراء وبيع العملات في صورتها النقدية أو في صورة شيكات مصرفية أو عن طريق البطاقات الائتمانية أو بطاقات الملكية أو بتحويل الأموال داخل البلد أو خارجه؛
    It establishes regulations for the adequate supervision of protection measures related to products under control (means of delivery, its parts and propellants), the implementation of which is required from natural and legal persons. UN وهو يضع قواعد تنظيمية للإشراف بصورة مناسبة على تدابير الحماية المتصلة بالمنتجات الخاضعة للرقابة (وسائل الإيصال، ومكوناتها، والوقود)، والأشخاص الطبيعيون والاعتباريون مطالبون بتنفيذها.
    Please indicate whether natural and legal persons outside the main financial sector (example lawyers) are legally required to report suspicious transactions to the relevant public authorities . UN نرجو توضيح ما إذا كان الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون الذين يزاولون نشاطهم خارج دائرة القطاع المالي الرئيسي (مثل المحامين) ملزمين قانونا بإبلاغ السلطات العامة المعنية عن أية معاملات مشبوهة.
    The most commonly cited reason was the fact that victims, including both natural and legal persons, are embarrassed or humiliated and seek to avoid the publicity inherent in criminal proceedings or what one State described as " reputational damage " . UN وكان السبب الأشيع ذِكرا أن الضحايا، بمن فيهم الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون على السواء، يشعرون بالحرج أو المهانة ويتفادون الضجة الملازمة للدعاوى الجنائية أو أسمته إحدى الدول بـ " تضرُّر السُمعة " .
    Title I sets forth the purpose of the law, including the legal framework for combating money-laundering, and lists the subjects of the law, namely, the States themselves, the Treasury, the central bank and all those (natural and legal persons) that handle public or private funds; UN يتناول الباب الأول موضوع القانون، لا سيما الإطار القانوني لمكافحة غسل الأموال، ويتناول أيضا جميع الجهات الخاضعة لهذا القانون بما في ذلك الدول نفسها، ووزارة الخزانة فيها، وكل الذين يتعاملون بالأموال العامة أو الخاصة (الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون
    (b) Establishing new or strengthening existing financial and regulatory regimes for banks and non-bank financial institutions, including natural and legal persons providing formal or informal financial services, thus preserving the integrity, reliability and stability of financial and trade systems through, inter alia: UN (ب) إنشاء أنظمة مالية ورقابية جديدة، أو تعزيز الأنظمة القائمة، فيما يخص المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية، بمن في ذلك الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون الذين يقدّمون خدمات مالية رسمية أو غير رسمية، مما يصون نـزاهة النظم المالية والتجارية ومصداقيتها واستقرارها، بوسائل منها:
    (b) Establishing new or strengthening existing financial and regulatory regimes for banks and non-bank financial institutions, including natural and legal persons providing formal or informal financial services, thus preserving the integrity, reliability and stability of financial and trade systems through, inter alia: UN (ب) إنشاء أنظمة مالية ورقابية جديدة، أو تعزيز الأنظمة القائمة، فيما يخص المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية، بمن في ذلك الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون الذين يقدّمون خدمات مالية رسمية أو غير رسمية، مما يصون نـزاهة النظم المالية والتجارية ومصداقيتها واستقرارها، بوسائل منها:
    Participants are defined as natural and juridical persons of competence as to procedural rights and obligations who have equal status while executing and asserting such rights and obligations. UN ويعرﱢف القانون اﻷطراف بأنهم اﻷشخاص الطبيعيون والاعتباريون ذوو اﻷهلية لمباشرة الحقوق اﻹجرائية وتحمل الالتزامات، وهم يتمتعون بمركز متكافئ عند مباشرة مثل هذه الحقوق والالتزامات واﻹصرار عليها.
    The term " human activities " includes not only activities conducted by States but also those conducted by natural and juridical persons. UN ويشمل مصطلح " الأنشطة البشرية " ليس الأنشطة التي تقوم بها الدول فحسب، وإنما أيضاً تلك التي يضطلع بها الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون.
    33. The operation of the first five-year cycle of the regular process would be supported through financial and other resources from Member States, international financial institutions, donor agencies, intergovernmental organizations, nongovernmental organizations and natural and juridical persons. UN 33 - ينبغي دعم أعمال الدورة الأولى للعملية المنتظمة التي تستغرق خمس سنوات من خلال موارد مالية وموارد أخرى تقدمها الدول الأعضاء، والمؤسسات المالية الدولية، والوكالات المانحة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والأشخاص الطبيعيون والاعتباريون.
    Each neighbouring or frontline State should take measures to guarantee that persons, legal entities and agents that provide transfer services are licensed or registered and comply with all the recommendations of the Financial Action Task Force. UN وينبغي لكل دولة من الدول المجاورة ودول المواجهة أن تضع تدابير لضمان أن يكون الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون والوكلاء الذين يمارسون خدمات تحويل الأموال مرخصين ومسجلين وممتثلين لجميع توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus