"الطرائق التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • following modalities
        
    • the following methods
        
    Resource mobilization from the private sector is considered as supplementary and includes the following modalities: UN وتعتبر تعبئة الموارد من القطاع الخاص مكملة، وتشمل الطرائق التالية:
    At this stage, however, the following modalities are envisaged: UN ورغم ذلك يتوخى اتباع الطرائق التالية في هذه المرحلة:
    Going forward, it should focus more on the delivery of the Platform's work programme, on opportunities to contribute to that work and on the Platform's products, including through the following modalities: UN ومع المضي قدماً، ينبغي للموقع أن يركز بشكل أكبر على تنفيذ برنامج عمل المنبر، وعلى فرص المساهمة في هذا العمل، وعلى نواتج المنبر، بما في ذلك ما يتم من خلال الطرائق التالية:
    the following methods for determining the flash point of flammable liquids may be used: UN يمكن استخدام الطرائق التالية لتعيين نقطة وميض السوائل اللهوبة:
    the following methods for determining the initial boiling point of flammable liquids may be used: UN يمكن استخدام الطرائق التالية لتعيين نقطة الغليان الأولية للسوائل اللهوبة:
    75. At the national level, participants suggested the following modalities: UN 75- على المستوى الوطني، اقترح المشاركون الطرائق التالية:
    94. Decides that the Adaptation Committee should make use of the following modalities in exercising its functions: UN 94- يقرر أنه ينبغي للجنة التكيف أن تستخدم الطرائق التالية في ممارسة مهامها:
    12. Decides on the following modalities to support and enable least developed country Parties to formulate and implement national adaptation plans, inter alia: UN 12- يقرر دعم البلدان الأطراف الأقل نمواً لتمكينها من صياغة خططها الوطنية للتكيف وتنفيذها، بالاعتماد على الطرائق التالية ضمن طرائق أخرى:
    The assessment will be conducted using the following modalities: UN 4- سيجري التقييم باستخدام الطرائق التالية:
    Technical and vocational training is provided in Jamaica under a number of programmes using the following modalities: institutional, on-the-job and community based. UN ويتاح التدريب التقني والمهني في جامايكا في إطار عدد من البرامج باستخدام الطرائق التالية: التدريب المؤسسي والتدريب أثناء العمل والتدريب المعتمد على المجتمعات المحلية.
    30. In the reporting period, efforts of the United Nations were focused on the following modalities for approaching donors: UN 30 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تركزت جهود الأمم المتحدة على الطرائق التالية لالتماس عون المانحين:
    6. Recommends to the General Assembly in this regard the following modalities for a strengthened and more effective intergovernmental process for carrying out the financing for development follow-up: UN 6 - يوصي، في هذا الصدد، الجمعية العامة باتباع الطرائق التالية من أجل إنشاء عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية:
    912. International cooperation is normally provided through the following modalities: UN 912- ويتم عادة توفير التعاون الدولي من خلال الطرائق التالية:
    " The Economic and Social Council adopts the following modalities for full participation of the European Community in the Commission on Sustainable Development: UN " يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي الطرائق التالية لمشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة:
    At its 3rd plenary meeting, on 8 February 1995, the Council decided to adopt the following modalities for full participation of the European Community in the Commission on Sustainable Development: UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة ٣ المعقودة في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ أن يعتمد الطرائق التالية لمشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في لجنة التنمية المستدامة:
    4. By its resolution 2009/30, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly the following modalities for a strengthened and more effective intergovernmental process for carrying out the financing for development follow-up: UN 4 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره 2009/30، الجمعية العامة باتّباع الطرائق التالية من أجل إنشاء عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية:
    4. By its resolution 2009/30, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly the following modalities for a strengthened and more effective intergovernmental process for carrying out the financing for development follow-up: UN 4 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره 2009/30، الجمعية العامة باتّباع الطرائق التالية من أجل إنشاء عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية:
    the following methods for determining the flash point of flammable liquids may be used: UN يمكن استخدام الطرائق التالية لتعيين نقطة وميض السوائل اللهوبة:
    the following methods for determining the initial boiling point of flammable liquids may be used: UN يمكن استخدام الطرائق التالية لتعيين نقطة الغليان الأولية للسوائل اللهوبة:
    " 2.6.4.2.6 the following methods for determining the initial boiling point of flammable liquids should be used: UN " 2-6-4-2-6 ينبغي استخدام الطرائق التالية لتحديد نقطة الغليان الأولية للسوائل اللهوبة:
    the following methods are used: UN وتستخدم فيها الطرائق التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus