"الطرائق والإجراءات اللازمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • modalities and procedures
        
    • Afforestation
        
    Incorporation of the modalities and procedures for Afforestation and reforestation project activities under the clean development UN إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريـج وإعادة التحريج في
    Incorporation of the modalities and procedures for Afforestation and reforestation project activities under the clean development UN إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريـج
    Annex to draft decision [B/CP.6]: modalities and procedures for a clean development mechanism UN مرفق مشروع المقرر [باء/م أ-6]: الطرائق والإجراءات اللازمة للآلية تنمية نظيفة
    19/CP.9 modalities and procedures for Afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period of the Kyoto Protocol . 13 UN 19/م أ-9 الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو 14
    modalities and procedures for Afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period of the Kyoto Protocol UN الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريـج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو
    19/CP.9 modalities and procedures for Afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period of the Kyoto Protocol UN 19/م أ-9 الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو
    13/CP.10 Incorporation of the modalities and procedures for Afforestation and UN 13/م أ-10 إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في
    13/CP.10 Incorporation of the modalities and procedures for Afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism into the guidelines under Articles 7 and 8 of the Kyoto Protocol UN 13/م أ-10 إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Potential for simplifying the modalities and procedures for the CDM while maintaining its environmental integrity; UN (أ) إمكانية تبسيط الطرائق والإجراءات اللازمة لآلية التنمية النظيفة مع الإبقاء في نفس الوقت على سلامتها البيئية؛
    Decision 19/CP.9 and its annex on modalities and procedures for Afforestation and reforestation project activities under the CDM in the first commitment period of the Kyoto Protocol. UN :: المقرر 19/م أ-9 ومرفقه بشأن الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو.
    Background: The COP, by its decision 19/CP.9, adopted modalities and procedures for Afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism (CDM) in the first commitment period of the Kyoto Protocol. UN 14- خلفية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بمقرره 19/م أ-9، الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو.
    The secretariat has made only minimum modifications necessary to reflect the modalities and procedures for Afforestation and reforestation project activities agreed by the COP at its ninth session. UN 5- وقد أدخلت الأمانة تعديلات طفيفة للغاية للتعبير عن الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج التي وافق مؤتمر الأطراف عليها في دورته التاسعة.
    FCCC/KP/CMP/2005/3/Add.4 P -/CMP.1. modalities and procedures for a clean development mechanism, as defined in Article 12 of the Kyoto Protocol UN -/م إ أ-1- الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو
    The annex to this document contains a draft decision to incorporate the modalities and procedures for Afforestation and reforestation agreed by the COP at its ninth session into the relevant sections of guidelines under Articles 7 and 8 of the Kyoto Protocol, as adopted by decision 22/CP.8. UN 4- يتضمن مرفق هذه الوثيقة مشروع مقرر لإدراجه ضمن الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريـج وإعادة التحريج التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة في الأفرع ذات الصلة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو، بصيغتها المعتمدة في المقرر 22/م أ-8.
    The SBSTA may wish to endorse the proposed text to incorporate the modalities and procedures for Afforestation and reforestation project activities, and forward a draft decision on this matter for adoption by the COP at its tenth session. UN 7- قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في تأييد النص المقترح لإدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريـج وإعادة التحريج، وفي إحالة مشروع مقرر في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف لاعتماده في دورته العاشرة.
    Draft decision -/CP.10 (Incorporation of the modalities and procedures for Afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism into the guidelines under Articles 7 and 8 of the Kyoto Protocol) 4 UN مشروع المقرر -/م أ-10 (إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو)(2) 4
    Incorporation of the modalities and procedures for Afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism into the guidelines under Articles 7 and 8 of the Kyoto Protocol1 UN إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريـج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في المبادئ التوجيهية المتعلقـة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو()
    The United Nations system, including the Bretton Woods institutions, as well as other multilateral and regional organizations and bilateral donors, to collaborate with national Governments and among themselves, in order to ensure consistency of the various coordination mechanisms, to create synergy, avoid duplication and contradictions and simplify, as appropriate, modalities and procedures required for the functioning of those mechanisms. UN 14 - وطلب المجلس إلى: منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز وغير ذلك من المنظمات المتعددة الأطراف والإقليمية والجهات المانحة الثنائية، التعاون مع الحكومات الوطنية وفيما بينها، بغية ضمان اتساق آليات التنسيق المختلفة، وتحقيق التآزر، وتلافي الازدواجية والتناقشات، وتبسيط الطرائق والإجراءات اللازمة لتشغيل هذه الآليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus