"الطرفين المعنيتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • parties concerned
        
    • party concerned
        
    Provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned. UN وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.
    Provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned. UN وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.
    The Committee may also communicate only to the States parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. UN وللجنة أيضا أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما.
    In every matter, the report shall be communicated to the States parties concerned. UN ويبلغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.
    1. A communication under article 41 of the Covenant may be referred to the Committee by either State party concerned by notice given in accordance with paragraph 1 (b) of that article. UN 1- يجوز لأي من الدولتين الطرفين المعنيتين أن تحيــل إلى اللجنة بإشعار يوجه إليها وفقاً للفقرة 1(ب) من المادة 41 من العهد، بلاغاً من البلاغات المقدمة بموجب تلك المادة.
    Provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned. UN وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.
    In every matter, the report shall be communicated to the States parties concerned. UN ويقدم التقرير في جميع الحالات إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.
    They equally urged the two States parties concerned to act as soon as possible on the implementation of that Joint Statement. UN كما حثت الدول اﻷطراف الدولتين الطرفين المعنيتين على العمل في أقرب وقت ممكن على تنفيذ هذا البيان المشترك.
    Rule 77B The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق اﻷمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات اضافية شفوياً أو خطياً.
    Rule 77B The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق اﻷمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات اضافية شفوياً أو خطياً.
    Rule 77B The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق الأمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات اضافية شفوياً أو خطياً.
    Provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned. UN وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.
    The Committee may also communicate only to the States parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. UN وللجنة أيضاً أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما.
    In every matter, the report shall be communicated to the States parties concerned. UN ويبلَّغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.
    The Committee may also communicate only to the States parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. UN وللجنة أيضاً أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما.
    In every matter, the report shall be communicated to the States parties concerned. UN ويبلَّغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.
    The Committee may also communicate only to the States parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. UN وللجنة أيضاً أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما.
    In every matter, the report shall be communicated to the States parties concerned. UN ويبلَّغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.
    The Committee may also communicate only to the States parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. UN وللجنة أيضاً أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما.
    In every matter, the report shall be communicated to the States parties concerned. UN ويبلَّغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.
    1. A communication under article 41 of the Covenant may be referred to the Committee by either State party concerned by notice given in accordance with paragraph 1 (b) of that article. UN 1- يجوز لأي من الدولتين الطرفين المعنيتين أن تحيــل إلى اللجنة بإشعار يوجه إليها وفقاً للفقرة 1(ب) من المادة 41 من العهد، بلاغاً من البلاغات المقدمة بموجب تلك المادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus