The preceding sentence shall apply if that Contracting Party has notified the Depositary of such area prior to the nuclear incident. | UN | وتنطبق هذه العبارة السابقة إذا لم يكن الطرف المتعاقد قد أخطر الوديعة بمثل تلك المنطقة قبل وقوع الحادثة النووية. |
The High Contracting Party shall revise the comprehensive plan as necessary. | UN | وينقّح الطرف المتعاقد السامي الخطة الشاملة حسب الاقتضاء. |
(i) the entry into force of the Protocol for the High Contracting Party; or | UN | بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إلى الطرف المتعاقد السامي؛ أو |
(ii) the end of the period of deferred compliance referred to in paragraph 3 of article 4 if applicable to the High Contracting Party, and | UN | نهاية فترة تأجيل الامتثال المشار إليها في الفقرة 3 من المادة 4 إذا كانت هذه الفترة تنطبق على الطرف المتعاقد السامي؛ |
The High Contracting Party shall revise the comprehensive plan as necessary. | UN | وينقّح الطرف المتعاقد السامي الخطة الشاملة حسب الاقتضاء. |
The High Contracting Party shall revise the comprehensive plan as necessary. | UN | وينقّح الطرف المتعاقد السامي البرنامج الشامل حسب الاقتضاء. |
The information was to include the mitigation measures proposed by the Contracting Party to prevent such impacts. | UN | وستشمل المعلومات تدابير التخفيف التي يقترحها الطرف المتعاقد لمنع مثل هذه الآثار. |
High Contracting Party or State NON-party: | UN | الطرف المتعاقد السامي أو الطرف من غير الدول: |
High Contracting Party: Name of the reporting State | UN | الطرف المتعاقد السامي: اسم الدولة المقدمة للتقرير |
HIGH CONTRACTING PARTY: Name of the reporting State | UN | الطرف المتعاقد السامي: اسم الدولة المقدمة للتقرير |
HIGH Contracting Party OR STATE NON-PARTY: | UN | الطرف المتعاقد السامي أو الطرف من غير الدول: |
Indeed, according to its letter dated 1 June 1991, Larsen was in communication with the other Contracting Party in Greece. | UN | وكانت شركة لارسين وفقاً لرسالتها المؤرخة 1 حزيران/يونيه 1991، على اتصال بالفعل مع الطرف المتعاقد الآخر في اليونان. |
72. A hypothetical situation of this nature would be quite the opposite of sovereignty, even if the Contracting Party were a lawful Government. | UN | ٢٧- إن وضعاً كهذا يؤدي إلى نشوء حالة تتعارض مع السيادة، حتى وإن كانت الحكومة الشرعية هي الطرف المتعاقد مع المرتزقة. |
The Scheme allowed the inspection by one Contracting Party of the vessels of another Contracting Party on the high seas. | UN | وتمكﱢن هذه الخطة الطرف المتعاقد من تفتيش سفن طرف متعاقد آخر في أعالي البحار. |
Upon request by a High Contracting Party, the Secretary General shall communicate the report to this High Contracting Party. | UN | ويحيل الأمين العام التقرير إلى هذا الطرف المتعاقد السامي بناءً على طلبه. |
Some BITs guarantee the right to transfer only a fraction of the earnings of wages of nationals of the other Contracting Party to that home country. | UN | وتضمن بعض معاهدات الاستثمار الثنائية حق تحويل جزء فقط من حصائل أجور مواطني الطرف المتعاقد الآخر إلى البلد الموطن. |
This is generally the court of the Contracting Party within whose territory the nuclear incident occurred. | UN | وهذه المحكمة عموما هي محكمة الطرف المتعاقد الذي وقع الحادث النووي داخل إقليمه. |
In these cases, it is incumbent upon the CGBE to supervise the implementation of the assurances provided in the Statement by the Contracting Party. | UN | ويكون المكتب ملزما في هذه الحالة بالإشراف على تنفيذ الضمانات المنصوص عليها في البيان المقدم من الطرف المتعاقد. |
After the cessation of active hostilities, mine clearance is one of the core obligations to be performed by the High Contracting Party. | UN | وبعد توقف القتال الفعلي، تكون إزالة الألغام من الالتزامات الأساسية التي يتعين على الطرف المتعاقد السامي التقيد بها. |
The High Contracting Party shall revise the comprehensive plan as necessary. | UN | وينقّح الطرف المتعاقد السامي الخطة الشاملة حسب الاقتضاء. |
the Contractor on the project was the Special Projects Implementation Authority of Iraq ( " SPIA " ). | UN | وكانت السلطة الخاصة بتنفيذ المشاريع في العراق هي الطرف المتعاقد على المشروع. |
The Conference of High contracting parties shall consider the notification and may make recommendations to the High Contracting Party. | UN | وينظر مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في الطلب ويقدم توصيات إلى الطرف المتعاقد السامي. |