"الطرف بأن تنظر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • party consider
        
    • party to consider
        
    • party should consider
        
    • party that it consider
        
    • party envisage
        
    The Committee further recommends that State party consider ratifying the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين.
    The Committee also recommends that the State party consider providing surrogate mothers and prospective parents with appropriate counselling and support. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في تقديم المشورة والدعم المناسبين إلى الأمهات البديلات وإلى الأهل المنتظرين.
    It also recommends that the State party consider making such comprehensive anti-discrimination legislation applicable to Northern Ireland. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تنظر في مسألة انطباق هذا القانون الشامل لمكافحة التمييز في آيرلندا الشمالية.
    It also recommends that the State party consider making such comprehensive anti-discrimination legislation applicable to Northern Ireland. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تنظر في مسألة انطباق هذا القانون الشامل لمكافحة التمييز في آيرلندا الشمالية.
    29. The Committee encourages the State party to consider making the declarations under articles 21 and 22 of the Convention, thereby recognizing the competence of the Committee to receive and consider inter-State and individual communications. UN 29- تشجع اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في القيام بالإعلانين الواردين في المادتين 21 و22 من الاتفاقية اللذين تعترف من خلالهما باختصاص اللجنة لتلقي البلاغات الواردة من الدول والأفراد والنظر فيها.
    It is recommended that the State party consider the extension of these rights to all Sami territory. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في منح هذه الحقوق لتشمل جميع أراضي الصاميين.
    It is recommended that the State party consider the extension of these rights to all Sami territory. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في منح هذه الحقوق لتشمل جميع أراضي الصاميين.
    The Committee recommends that the State party consider raising the existing age limit from 16 to 18; UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في رفع الحد الأقصى الحالي للسن من 16 إلى 18 عاماً؛
    The Committee recommends that the State party consider introducing human rights issues, including the Convention, into the school curricula. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إدراج قضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك الاتفاقية، في المناهج التعليمية بالمدارس.
    The Committee recommends that the State party consider introducing human rights issues, including the Convention, into the school curricula. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إدراج قضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك الاتفاقية، في المناهج التعليمية في المدارس.
    The Committee recommends, in addition, that the State party consider the provisions and principles of the Convention in the review of procedures. UN واضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في أحكام ومبادئ الاتفاقية عند استعراضها للإجراءات.
    In connection with the child’s right to physical integrity, recognized by the Convention in its articles 19, 28, 29 and 37, the Committee recommends that the State party consider the possibility of undertaking educational campaigns. UN وفيما يتعلق بحق الطفل في التمتع بالسلامة البدنية، حسبما هو معترف به في المواد ٩١ و٨٢ و٩٢ و٧٣ من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إمكانية الاضطلاع بحملات تثقيفية.
    The Committee recommends that the State party consider raising the existing age limit from 16 to 18; UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في رفع حدود السن الحالية من 16 إلى 18 عاماً؛
    It is also recommended that the State party consider the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others of 1949. UN كما توصىَ الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير.
    It also recommends that the State party consider ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The Committee recommends that the State party consider the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس.
    The Committee recommends that the State party consider recognizing Ruthenians as a national minority. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في الاعتراف بالروثينيين كأقلية قومية.
    It also recommends that the State party consider ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention and some members of the Committee requested the State party to consider the possibility of making such a declaration. UN 233- ومن الجدير بالذكر أن الدولة الطرف لم تصدر الاعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية وبأن بعض أعضاء اللجنة طلبوا إلى الدولة الطرف بأن تنظر في إمكانية إصدار هذا الاعلان.
    The Committee recommended that the State party should consider abolishing the death penalty or at least reinstating the moratorium on the death penalty. UN وأوصت اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام أو إعادة العمل بوقفها على أقل تقدير.
    The Committee recommends to the State party that it consider the possibility of reviewing its legislation to ensure that the provisions and principles of the Convention, particularly those relating to its articles 3, 12, 13 and 15, are incorporated into national laws and procedures. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إمكانية إعادة النظر في تشريعاتها لضمان إدراج أحكام ومبادئ الاتفاقية، وبخاصة تلك المتعلقة بموادها ٣ و٢١ و٣١ و٥١، في القوانين واﻹجراءات الوطنية.
    It also recommends that the State party envisage ratifying the 1949 Convention for Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus