"الطرف بأن تواصل تعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • party continue to strengthen
        
    • party further strengthen
        
    • party further enhance
        
    • party further promote
        
    • party continue to promote
        
    • party continue strengthening
        
    150. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its primary health care strategy by ensuring adequate staffing and providing the highest attainable standard of health for all children. UN 150- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز استراتيجيتها الخاصّة بالرعاية الصحية الأولية، من خلال تأمين الموظفين المناسبين في هذا المجال وتوفير أفضل معايير الصحّة الممكنة لجميع الأطفال.
    219. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to provide better legal protection for children and to ensure that relevant domestic laws are in full conformity with the principles and provisions of the Convention. UN 219- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها من أجل توفير حماية قانونية أفضل للأطفال، وبأن تضمن توافق القوانين المحلية ذات الصلة توافقاً تاماً مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    120. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its legislative efforts by undertaking a comprehensive review of its domestic legislation so as to ensure that it conforms fully with the principles and provisions of the Convention. UN 120- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها التشريعية من خلال إجراء مراجعة كاملة لتشريعاتها المحلية بغية ضمان توافقها التام مع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party further strengthen its efforts to identify, prevent and combat trafficking in children for sexual and other exploitative purposes, including by: UN وعلى ضوء المادة 34 والمواد الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها لتحديد حالات الاتجار بالأطفال لأغراض جنسية ولأغراض استغلالية أخرى، ومحاربة هذا الاتجار، بسبل منها:
    410. The Committee recommends that the State party further strengthen its collaboration with civil society and widen the scope of cooperation so as to ensure cooperation on a broad level in all areas related to the promotion and protection of the rights of the child. UN 410- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني، وأن توسع نطاق التعاون لكي يشمل جميع المجالات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    161. The Committee recommends that the State party further enhance the capacity of the inter-ministerial Committee, which should include coordination, by defining its exact mandate, role and membership and provide it with adequate human and financial resources for performing its mandate. UN 161- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز قدرة اللجنة المشتركة بين الوزارات، التي ينبغي أن تشمل التنسيق، وذلك بتحديد ولايتها بدقة ودورها وعضويتها وبأن تزودها بما يكفي من الموارد البشرية والمالية لأداء ولايتها.
    The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to provide better legal protection for children and to ensure that relevant domestic laws are in full conformity with the principles and provisions of the Convention. UN 10- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها من أجل توفير حماية قانونية أفضل للأطفال، وبأن تضمن توافق القوانين المحلية ذات الصلة توافقاً تاماً مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    60. The Committee recommends that the State party continue to strengthen and expand its efforts to place children in need of alternative care with their extended families and to promote adoption of these children when appropriate. UN 60- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز ومضاعفة جهودها لإيداع الأطفال المحتاجين لرعاية بديلة لدى أسرهم الموسعة وتعزيز اللجوء إلى تبني هؤلاء الأطفال، عند الاقتضاء.
    611. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to develop a system for the comprehensive collection of comparative and disaggregated data on the Convention. UN 611- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها الرامية إلى وضع نظام يستخدم في الجمع الشامل للبيانات المقارنة والمفصلة عن الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party continue to strengthen the implementation of measures to ensure access to universal health care, including by addressing regional disparities in access and the incidence of preventable diseases among children. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز تنفيذ التدابير لضمان الحصول على الرعاية الصحية الشاملة، بما في ذلك من خلال التصدي للتباينات بين المناطق في الحصول على هذه الرعاية وانتشار الأمراض التي يمكن الوقاية منها في صفوف الأطفال.
    The Committee recommends that the State party continue to strengthen its legal and institutional mechanisms aimed at combating discrimination in the field of employment and facilitating equal access to employment opportunities for women and for persons belonging to racial, ethnic and national minorities. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز آلياتها القانونية والمؤسسية الرامية إلى مكافحة التمييز في مجال العمل وإلى تيسير تكافؤ فرص الحصول على العمل للمرأة وللأشخاص المنتمين لأقليات عرقية وإثنية وقومية.
    The Committee further recommends that the State party continue to strengthen measures to address the special vulnerability of marginalized sections of society to HIV/AIDS. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز التدابير الرامية إلى معالجة زيادة قابلية القطاعات المهمشة من المجتمع للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Committee recommends that the State party continue to strengthen the implementation of measures to ensure access to universal health care, including by addressing regional disparities in access and the incidence of preventable diseases among children. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز تنفيذ التدابير لضمان الحصول على الرعاية الصحية الشاملة، بما في ذلك من خلال التصدي للتباينات بين المناطق في الحصول على هذه الرعاية وانتشار الأمراض التي يمكن الوقاية منها في صفوف الأطفال.
    The Committee recommends that the State party continue to strengthen efforts to improve the quality of education in municipal schools and to address the issue of dropouts, especially among teenage girls, including by securing adequate support for teenage mothers to continue their education. UN 58- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز الجهود الرامية إلى تحسين نوعية التعليم في المدارس البلدية والتصدي لمشكلة الانقطاع عن الدراسة، لا سيما في أوساط المراهقات، بما في ذلك من خلال ضمان الدعم الكافي للأمهات المراهقات من أجل مواصلة تعليمهم.
    32. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to enhance the status of women, including through extending the National Programme for Equal Opportunities for Men and Women and other adequate measures, and report, in its next periodic report, on the progress made in this regard. UN 32- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها لتحسين مركز المرأة، بما في ذلك من خلال توسيع نطاق البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة وتدابير أخرى كافية، والإبلاغ في تقريرها الدوري الثاني بالتقدم المحرز في هذا الصدد.
    21. The Committee recommends that the State party further strengthen its efforts to systematically disseminate and promote the Convention among the public at large, and in particular among professionals working with and for children, the media, parents, teachers and children themselves. UN 21- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها الرامية إلى نشر وترويج الاتفاقية على نحو منهجي بين عامة الجمهور، ولا سيما بين المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم ووسائط الإعلام والآباء والمعلمين والأطفال أنفسهم.
    26. The Committee recommends that the State party further strengthen and institutionalize collaboration with civil society, including non-governmental organizations (NGOs) and traditional and religious leaders in the promotion of children's rights, in the follow-up to the concluding observations of the Committee both through awareness-raising and through making information available. UN 26- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز التعاون مع المجتمع المدني وإضفاء الطابع المؤسسي عليه (مأسسته)، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والزعماء التقليديون والدينيون في مجال تعزيز حقوق الطفل ومتابعة الملاحظات الختامية للجنة من خلال التوعية وإتاحة المعلومات على حد سواء.
    224. The Committee recommends that the State party further enhance the role and capacity of the National Committee for the Care of the Child and strengthen multisectoral coordination between the bodies and institutions working on the implementation of the Convention at all levels in order to ensure adequate implementation throughout the country. UN 224- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز دور وقدرة اللجنة الوطنية لرعاية الطفل وتدعيم التنسيق المتعدد القطاعات بين الهيئات والمؤسسات التي تعمل على تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات من أجل ضمان تنفيذ الاتفاقية على نحو كافٍ في شتى أنحاء البلد.
    The Committee recommends that the State party further promote, facilitate and implement in practice, within the family, schools, the community level, in institutions as well as in judicial and administrative procedures, the principle of respect for the views of children and their participation in all matters affecting them. UN 26- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز وتيسير وإعمال مبدأ احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تعنيهم في واقع الممارسة، داخل الأسرة والمدرسة وعلى صعيد المجتمع المحلي وفي المؤسسات، وكذا في إطار الإجراءات القضائية والإدارية.
    618. The Committee recommends that the State party continue to promote foster care as a form of alternative care and suggests that institutionalization be used only as a measure of last resort, taking into account the best interests of the child. UN 618- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز كفالة الأطفال كشكل من أشكال الرعاية البديلة وتقترح عدم اللجوء إلى إيداع الأطفال في مؤسسات الرعاية إلا كملاذ أخير، مراعية في ذلك مصالح الطفل الفضلى.
    29. The Committee recommends that the State party continue strengthening programmes to reduce unemployment targeting the most affected regions and groups. UN 29- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز برامجها الخاصة بخفض نسبة البطالة مستهدفة أشد الأقاليم والفئات تضرراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus