"الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان" - Traduction Arabe en Anglais

    • party take all necessary measures to ensure
        
    • party take all appropriate measures to ensure
        
    • party take all measures to ensure
        
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that all indigenous peoples fully enjoy their cultural rights. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان تمتع جميع الشعوب الأصلية تمتعاً كاملاً بحقوقها الثقافية.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that persons in involuntary treatment have access to complaint mechanisms. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان إمكانية وصول الأشخاص الخاضعين لعلاج دون إرادتهم إلى آليات تقديم الشكاوى.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that persons in involuntary treatment have access to complaint mechanisms. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان إمكانية وصول الأشخاص الخاضعين لعلاج دون إرادتهم إلى آليات تقديم الشكاوى.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that all its domestic legislation is in full conformity with the principles and provisions of the Convention, and in particular with articles 9, 10, 20 and 22. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان انسجام جميع تشريعاتها المحلية انسجاماً تاماً مع مبادئ وأحكام الاتفاقية، ولا سيما مع المواد 9 و10 و20 و22.
    76. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the present recommendations are fully implemented by, inter alia, transmitting them to the Head of State, the Knesset, relevant ministries, the Defence and Security Forces, the Supreme Court and local authorities for appropriate consideration and further action. UN 76- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان تنفيذ هذه التوصيات بالكامل، بوسائل تشمل إحالتها إلى رئيس الدولة والكنيست والوزارات المعنية وقوات الدفاع والأمن والمحكمة العليا والسلطات المحلية، للنظر فيها على النحو المناسب واتخاذ الإجراءات الإضافية بشأنها.
    (65) The Committee recommends that the State party take all measures to ensure the protection of the rights of refugee children both inside and outside refugee camps and their access to social services, particularly health and education services. UN 65- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان حماية حقوق الأطفال اللاجئين داخل المخيمات وخارجها على حد سواء وحصولهم على الخدمات الاجتماعية، خاصة الخدمات الصحية والتعليمية.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that all its domestic legislation is in full conformity with the principles and provisions of the Convention, and in particular with articles 9, 10, 20 and 22. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان انسجام جميع تشريعاتها المحلية انسجامـاً تاماً مع مبادئ وأحكام الاتفاقية، ولا سيما مع المواد 9 و10 و20 و22.
    It also recommends that the State party take all necessary measures to ensure that the appropriate institutional and administrative framework for the implementation of Act No. 26061 is set up at the national and provincial levels. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان وضع إطار مؤسسي وإداري ملائم لتنفيذ القانون رقم 26061 على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات.
    610. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that child victims of any of the crimes under the Optional Protocol are neither criminalized nor penalized. UN 610- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان عدم تجريم الأطفال ضحايا أي من الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري أو معاقبتهم.
    695. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that birth registration is made accessible to all parents within the State party. UN 695- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان إتاحة تسجيل المواليد لجميع الآباء والأمهات في الدولة الطرف.
    60. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure universal access to affordable primary health care and to provide the recently established village health-care centres with adequate equipment and human resources. UN 60- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان حصول جميع أفراد الشعب على الرعاية الصحية الأساسية بتكلفة ميسورة، وتزويد مراكز الرعاية الطبية التي أنشئت حديثاً بمعدات وموارد بشرية كافية في القرى.
    20. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that child victims of any of the crimes under the Optional Protocol are as such neither criminalized nor penalized. UN 20- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان عدم تجريم الأطفال ضحايا الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري أو معاقبتهم.
    504. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure universal access to affordable primary health care and to provide the recently established village healthcare centres with adequate equipment and human resources. UN 504- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان حصول جميع أفراد الشعب على الرعاية الصحية الأساسية بتكلفة ميسورة، وتزويد مراكز الرعاية الطبية التي أنشئت حديثاً بمعدات وموارد بشرية كافية في القرى.
    49. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that there is no discriminatory treatment for such crimes, and ensure prompt and thorough investigations and prosecutions. UN 49- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان عدم التمييز في معاملة مرتكبي هذه الجرائم وإجراء تحقيقات ومحاكمات سريعة ودقيقة.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure the full practical implementation of the rights to freedom of expression and freedom of association and peaceful assembly, in accordance with articles 13 and 15 of the Convention. UN 28- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان إعمال الحق في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي إعمالاً فعلياً كاملاً وفقاً للمادتين 13 و15 من الاتفاقية.
    429. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure access by all children, in particular those in remote and rural areas, to safe drinking water and adequate sanitation systems. UN 429- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان وصول جميع الأطفال، ولا سيما أطفال المناطق النائية والريفية، إلى شبكات المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي المناسبة.
    In particular, the Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that all migrant workers receive equally favourable treatment as that applied to nationals of the State party and that irregular migrant workers are not deprived of any labour rights by reason of their irregularity. UN وبصفة خاصة، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان تلقي جميع العمال المهاجرين معاملة تفضيلية تقوم على المساواة بينهم وبين مواطني الدولة الطرف وبعدم حرمان العمال المهاجرين غير النظاميين من أية حقوق للعمل بسبب حالتهم غير النظامية.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that the Optional Protocol is fully incorporated into the domestic legal system. UN 6- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان الإدماج الكامل للبروتوكول الاختياري في النظام القانوني المحلي.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that all persons with disabilities enjoy the same economic, social and cultural rights as the rest of the population, according particular attention to their accessibility to public places. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان أن يتمتع جميع الأشخاص ذوي الإعاقة بنفس الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي يتمتع بها باقي السكان، وإيلاء اهتمام خاص لإمكانية وصولهم إلى الأماكن العامة.
    22. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure the full implementation of the present recommendations by, inter alia, transmitting them to the Parliament, relevant ministries, including the Ministry of Defence, the Supreme Court, and to local authorities, for appropriate consideration and further action. UN 22- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات بوسائل منها إحالتها إلى البرلمان والوزارات المعنية، بما فيها وزارة الدفاع، والمحكمة العليا والسلطات المحلية للنظر فيها على النحو المناسب واتخاذ الإجراءات بشأنها.
    36. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, by, inter alia, transmitting them to the Ministry of Defence, members of the cabinet and parliament, and to the local authorities in all 31 states and the Federal District. UN 36- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات بوسائل، منها إحالتها إلى وزارة الدفاع وأعضاء مجلس الوزراء والبرلمان وإلى جميع السلطات المحلية في جميع الولايات البالغ عددها 31 ولاية وفي المقاطعة الاتحادية.
    28. The Committee recommends that the State party take all measures to ensure the full implementation of the present recommendations by, inter alia, transmitting them to the Ministry of Defense and other relevant Ministries, the National Assembly, the Supreme Court and to all relevant national and local authorities, for appropriate consideration and further action. UN 28- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات بوسائل منها إحالتها إلى وزارة الدفاع وغيرها من الوزارات المعنية وإلى الجمعية الوطنية والمحكمة العليا وكافة السلطات الوطنية والمحلية المعنية للنظر فيها على النحو المناسب واتخاذ المزيد من الإجراءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus