"الطرف باستخدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • party use
        
    It also recommends that the State party use sport to promote a culture of tolerance and multicultural and ethnic diversity. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف باستخدام الرياضة لتعزيز ثقافة التسامح والتنوع الثقافي والإثني.
    It also recommends that the State party use sport to promote a culture of tolerance and multicultural and ethnic diversity. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف باستخدام الرياضة لتعزيز ثقافة التسامح والتنوع الثقافي والإثني.
    The Committee also recommends that the State party use its permanent position in the Security Council in a more consistent and child rights-focused manner, in order to promote the implementation of the Optional Protocol in all States parties. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام مركزها الدائم في مجلس الأمن بشكل أكثر اتساقاً وتركيزاً على حقوق الطفل من أجل تعزيز تنفيذ البروتوكول الاختياري في الدول الأطراف كافة.
    The Committee also recommends that the State party use its permanent position in the Security Council in a more consistent and child rights-focused manner to promote the implementation of the Optional Protocol in all States parties. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام مركزها الدائم في مجلس الأمن بشكل أكثر اتساقاً وتركيزاً على حقوق الطفل من أجل تعزيز تنفيذ البروتوكول الاختياري في الدول الأطراف كافة.
    Likewise, it recommends that the State party use the possibility provided under article 5.2 to invoke the Protocol as the juridical basis for extradition in respect of crimes included therein, even if no bilateral agreement exists. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام الإمكانية التي تتيحها الفقرة 2 من المادة 5 للاحتجاج بالبروتوكول كأساس قانوني لتسليم المطلوبين في الجرائم التي يشملها البروتوكول، حتى في حال عدم وجود اتفاقات ثنائية.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of these regional consultations as a tool for taking action, in partnership with civil society, to ensure that every child is protected from all forms of physical or mental violence, and to gain momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام نتائج هذه المشاورات الإقليمية كأداة لاتخاذ الإجراءات، بالاشتراك مع المجتمع المدني، لضمان حماية كل طفل من جميع أشكال العنف الجسدي أو العقلي، وتوليد الزخم لاتخاذ إجراءات ملموسة، وعند الاقتضاء محددة زمنياً، لمنع العنف والاستغلال والتصدي لهما.
    It recommends that the State party use temporary special measures to address the disparities that indigenous and rural women face with regard to access to basic social services, including education and health, and participation in decision-making processes. UN وتوصي الدولة الطرف باستخدام تدابير خاصة مؤقتة للتصدي للتفاوت الذي تواجهه نساء الشعوب الأصلية والريفيات فيما يتعلق بالاستفادة من الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما فيها التعليم والصحة والمشاركة في عمليات صنع القرار.
    The Committee recommends that the State party use its general recommendation 24 on women and health in the implementation of Law 95/2006 reforming the health care system. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام توصيتها العامة رقم 24 بشأن المرأة والصحة عند تنفيذ القانون رقم 95/2006 لإصلاح نظام الرعاية الصحية.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation in order to take action, in partnership with civil society, to ensure the protection of every child from all forms of physical or mental violence and to generate momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام النتائج المتمخضة عن هذه المشاورة الإقليمية من أجل العمل، بالشراكة مع المجتمع المدني، على كفالة الحماية لكل الأطفال من جميع أشكال العنف البدني أو النفسي وخلق الزخم لاتخاذ إجراءات ملموسة ومحددة زمنيا، حسب الاقتضاء، لمنع ذلك النوع من العنف والإساءة والتصدي لهما.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation to take action, in partnership with civil society, to ensure the protection of every child from all forms of physical or mental violence and to generate momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام النتائج المتمخضة عن هذه المشاورة الإقليمية من أجل العمل، بمشاركة المجتمع المدني، على كفالة الحماية لكل الأطفال من جميع أشكال العنف البدني أو النفسي وخلق الزخم لاتخاذ إجراءات ملموسة ومحددة زمنياً، حسب الاقتضاء، لمنع ومواجهة ذلك النوع من العنف والإيذاء.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation in order to take action, in partnership with civil society, to ensure the protection of every child from all forms of physical or mental violence, and to generate momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام نتائج هذه المشاورة الإقليمية كأداة لاتخاذ إجراءات، بالشراكة مع المجتمع المدني، لضمان حماية كل طفل من جميع أشكال العنف البدني أو النفسي، وإيجاد الزخم اللازم لتنفيذ إجراءات ملموسة ومحددة الزّمن، عند الاقتضاء، لمنع وقوع هذه الأشكال من العنف والاعتداء والتصدي لها.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation in order to take action, in partnership with civil society, to ensure the protection of every child from all forms of physical or mental violence, and to generate momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام النتائج المتمخضة عن هذه المشاورة الإقليمية من أجل العمل، بالشراكة مع المجتمع المدني، على كفالة الحماية لكل الأطفال من جميع أشكال العنف البدني أو النفسي وخلق الزخم لاتخاذ إجراءات ملموسة ومحددة زمنياً، حسب الاقتضاء، لمنع ذلك النوع من العنف والإساءة والتصدي له.
    The Committee recommends that the State party use temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, as part of a strategy to accelerate the achievement of substantive equality between men and women, in particular in education, the judicial system and international affairs and at the local level. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام التدابير الخاصة المؤقتة ووفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة، كعنصر من استراتيجية ترمي إلى التعجيل في التوصل إلى مساواة حقيقية بين الرجل والمرأة، وبخاصة في مجالات التعليم والنظام القضائي والشؤون الدولية على المستوى المحلي.
    The Committee recommends that the State party use temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, as part of a strategy to accelerate the achievement of substantive equality between men and women, particularly in education, the judicial system, international affairs and local levels. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام التدابير الخاصة المؤقتة ووفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة، كعنصر من استراتيجية ترمي إلى التعجيل في التوصل إلى مساواة حقيقية بين الرجل والمرأة، وبخاصة في مجالات التعليم والنظام القضائي والشؤون الدولية والمحلية.
    The Committee recommends that the State party use its general recommendation 24 on women and health in the implementation of Law 95/2006 reforming the health-care system. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام توصيتها العامة رقم 24 بشأن المرأة والصحة عند تنفيذ القانون رقم 95/2006 لإصلاح نظام الرعاية الصحية.
    It recommends that the State party use temporary special measures to address the disparities that indigenous and rural women face with regard to access to basic social services, including education and health, and participation in decision-making processes. UN وتوصي الدولة الطرف باستخدام تدابير خاصة مؤقتة للتصدي للتفاوت الذي تواجهه نساء الشعوب الأصلية والريفيات فيما يتعلق بالاستفادة من الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما فيها التعليم والصحة والمشاركة في عمليات صنع القرار.
    It recommends that the State party use temporary special measures to address the disparities that indigenous and rural women face with regard to access to basic social services, including education and health, and participation in decision-making processes. UN وتوصي الدولة الطرف باستخدام تدابير خاصة مؤقتة للتصدي للتفاوت الذي تواجهه نساء الشعوب الأصلية والريفيات فيما يتعلق بالاستفادة من الخدمات الاجتماعية الأساسية، ولا سيما التعليم والصحة والمشاركة في عمليات صنع القرار.
    19. The Committee recommends that the State party use temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, as part of a necessary strategy to accelerate the achievement of de facto equality between women and men. UN 19 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام التدابير الخاصة المؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة، كجزء من الاستراتيجية الضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    15. The Committee recommends that the State party use temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in all appropriate areas of political, economic, social and cultural life so as to accelerate the achievement of women's de facto equality with men. UN 15 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام التدابير الخاصة المؤقتة طبقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25، في جميع المجالات المناسبة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والحياة الثقافية لتسريع وتيرة تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of these regional consultations as a tool for taking action, in partnership with civil society, to ensure that every child is protected from all forms of physical, sexual and mental violence and to gain momentum for concrete and, where appropriate, timebound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام النتائج التي تمخضت عنها هاتان المشاورتان الإقليميتان كأداة لاتخاذ إجراءات يشارك فيها المجتمع المدني، وضمان حماية كل طفل من جميع أشكال العنف البدني أو الجنسي أو النفسي، وبناء قوة دافعة لاتخاذ إجراءات ملموسة، وذات أطر زمنية محددة حيثما يكون ذلك مناسباً، من أجل منع حالات العنف والإساءة هذه والتصدي لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus