"الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • party to take effective measures
        
    • party to undertake effective measures
        
    It further encourages the State party to take effective measures to protect women against fatwa-instigated violence. UN وتشجع كذلك الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لحماية المرأة من العنف الذي تحرض عليه فتوى.
    The Committee encourages the State party to take effective measures to ensure that the right to family life is guaranteed to all persons in Denmark without distinction. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لضمان كفالة الحق في حياة أسرية لجميع الأشخاص في الدانمرك دون تمييز.
    509. The Committee urges the State party to take effective measures to combat the inflow and consumption of illicit drugs and to provide adequate treatment and rehabilitation for drug users. UN 509- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة للتصدي لتدفق المخدرات غير المشروعة إلى أراضيها واستهلاكها، وأن توفر خدمات العلاج وإعادة التأهيل المناسبة لمتعاطي المخدرات.
    The Committee urges the State party to take effective measures to combat maternal mortality in the Atlantic autonomous region. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة وفيات الأمهات في الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي والمساحِل للمحيط الأطلسي.
    441. The Committee urges the State party to undertake effective measures to improve the living and working conditions in hospitals, ensure adequate wages for the medical staff, and actively combat the practice of informal fees. UN 441- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لتحسين ظروف المعيشة والعمل في المستشفيات، ولضمان تقاضي الموظفين الطبيين أجوراً ملائمة، والقضاء بفعالية على ظاهرة الأجور غير الرسمية.
    The Committee encourages the State party to take effective measures to combat trafficking in women and to provide more detailed information on this subject in its next report. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة الاتجار بالنساء وأن تقدم معلومات أكثر تفصيلاً عن هذا الموضوع في تقريرها القادم.
    The Committee urges the State party to take effective measures to ensure that the introduction of tuition fees and student loans does not have a negative impact upon students from less privileged backgrounds, in accordance with paragraphs 14, 20 and 45 of the Committee's general comment No. 13 on the right to education. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لتكفل ألا يكون للأخذ بنظام الرسوم الدراسية والقروض الطلابية أثر سلبي على الطلاب من المجموعات الأقل حظاً، وفقاً للفقرات 14 و20 و45 من التعليق العام للّجنة رقم 13 المتعلق بالحق في التعليم.
    41. The Committee urges the State party to take effective measures to ensure that the introduction of tuition fees and student loans does not have a negative impact upon students from less privileged backgrounds, in accordance with paragraphs 14, 20 and 45 of the Committee's General Comment No. 13 on the right to education. UN 41- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لتكفل ألا يكون للأخذ بنظام الرسوم دراسية والقروض الطلابية أثر سلبي على الطلاب من المجموعات الأقل حظاً، وفقاً للفقرات 14 و20 و45 من التعليق العام للجنة رقم 13 المتعلق بالحق في التعليم.
    30. The Committee strongly urges the State party to take effective measures to combat corruption and, in particular, to increase transparency and consultations at all levels of decisionmaking and concerning the evaluation of distribution of funds, especially with regard to the determination of the use of aid, the monitoring of fund distribution and the evaluation of impact. UN 30- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة الفساد، ولا سيما زيادة الشفافية والمشاورات على جميع مستويات صنع القرار وأن تتخذ تدابير بشأن تقييم توزيع الأموال، لا سيما فيما يتعلق بتحديد طريقة الاستفادة من المساعدة وبفرض الرقابة على توزيع الأموال وتقييم الأثر.
    58. The Committee urges the State party to take effective measures to decrease the availability of illicit drugs in the territory of the State party through, inter alia, combating the root causes, and to provide information on the measures taken in the next periodic report. UN 58- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لتقليل توافر المخدرات غير المشروعة في أراضي الدولة الطرف من خلال جملة أمور منها استئصال جذور توافرها، وأن تقدم معلومات عن التدابير المتخذة في تقريرها الدوري القادم.
    429. The Committee strongly urges the State party to take effective measures to combat corruption and, in particular, to increase transparency and consultations at all levels of decisionmaking and concerning the evaluation of distribution of funds, especially with regard to the determination of the use of aid, the monitoring of fund distribution and the evaluation of impact. UN 429- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة الفساد، ولا سيما زيادة الشفافية والمشاورات على جميع مستويات صنع القرار وأن تتخذ تدابير بشأن تقييم توزيع الأموال، لا سيما فيما يتعلق بتحديد طريقة الاستفادة من المساعدة وبفرض الرقابة على توزيع الأموال وتقييم الأثر.
    161. The Committee urges the State party to take effective measures to protect all children from torture, cruel and degrading treatment. The Committee emphasizes the urgent need to investigate and sanction reported cases in order to break the cycle of impunity for serious human rights violations. UN 161- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لحماية جميع الأطفال من التعرض للتعذيب والمعاملة القاسية والمهينة، وتشدد اللجنة على ضرورة التحقيق بصورة عاجلة في الحالات المبلغ عنها بغية معاقبة المسؤولين والحيلولة دون استمرار إفلات مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان من العقاب.
    The Committee urges the State party to take effective measures to provide all evicted persons with adequate compensation for lost housing or with alternative accommodation, in accordance with the guidelines adopted by the Committee and its general comment No. 7 (1997) on the right to adequate housing (article 11 (1) of the Covenant): forced evictions. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لتوفير تعويض مناسب أو سكن بديل لجميع الأشخاص الذين يكرهون على ترك مساكنهم، وذلك وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في تعليقها العام رقم 7(1997) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد): عمليات الإخلاء القسري.
    523. The Committee urges the State party to take effective measures to decrease the availability of illicit drugs in the territory of the State party through, inter alia, combating the root causes, and to provide information on the measures taken in the next periodic report. UN 523- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لتقليل توافر المخدرات غير المشروعة في الدولة الطرف بجملة وسائل منها استئصال جذور توافرها، وأن تقدم معلومات عن التدابير المتخذة في تقريرها الدوري المقبل.
    244. The Committee urges the State party to take effective measures to ensure that the introduction of tuition fees and student loans does not have a negative impact upon students from less privileged backgrounds, in accordance with paragraphs 14, 20 and 45 of the Committee's general comment no. 13 (1999) on the right to education. UN 244- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لتكفل ألا يكون للأخذ بنظام الرسوم الدراسية والقروض الطلابية أثر سلبي على الطلاب من المجموعات الأقل دخلاً، وفقاً للفقرات 14 و20 و45 من التعليق العام للجنة رقم 13 (1999) بشأن الحق في التعليم.
    381. The Committee urges the State party to take effective measures to provide evicted persons with adequate compensation or with alternative accommodation, in accordance with the guidelines set out in general comment No. 7 (1997) on the right to adequate housing (article 11 (1) of the Covenant): forced evictions by the Committee. UN 381- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لتوفير تعويض مناسب أو سكن بديل لجميع الأشخاص الذين يخضعون للإخلاء القسري، وذلك وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في تعليق اللجنة العام رقم 7(1997) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد): عمليات الإخلاء القسري.
    47. The Committee urges the State party to take effective measures to ensure that forced evictions of Roma and tenants who cannot pay their rents comply with the guidelines established by the Committee in its General Comment No. 7 and to provide more housing units to cater for the needs of the disadvantaged and marginalized groups, including older persons, people with disabilities and immigrants. UN 47- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لضمان توافق عمليات الطرد القسري للغجر وللمستأجرين غير القادرين على دفع مبالغ الإيجار مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة في تعليقها العام رقم 7، وأن توفر المزيد من الوحدات السكنية لتلبية احتياجات الفئات المحرومة والمهمشة، بما فيها كبار السن والمعوقون والمهاجرون.
    42. The Committee urges the State party to undertake effective measures to improve the living and working conditions in hospitals, ensure adequate wages for the medical staff, and actively combat the practice of informal fees. UN 42- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لتحسين ظروف المعيشة والعمل في المستشفيات، ولضمان تقاضي الموظفين الطبيين أجوراً ملائمة، والقضاء بفعالية على ممارسة الأجور غير الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus