Urges the State party to carry out such investigations without delay. | UN | حث الدولة الطرف على إجراء التحقيقات اللازمة دون إبطاء. |
Finally, the Committee encourages the State party to carry out an impact assessment of how new laws affect children. | UN | وأخيراً، تشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء تقييم لتأثير القوانين الجديدة على الأطفال. |
The Committee encourages the State party to conduct a census and to provide the census data in its next report. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء تعداد للسكان وعلى أن تقدم لها في تقريرها القادم البيانات الناتجة عنه. |
The Committee encourages the State party to conduct a census and to provide the census data in its next report. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء تعداد للسكان وعلى أن تقدم لها في تقريرها القادم البيانات الناتجة عنه. |
The Committee also urges the State party to undertake a full assessment of the impact that its legislation and policies has on bidoon children. | UN | وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على إجراء تقييم شامل لوقع تشريعاتها وسياساتها في أطفال البدون. |
The Committee encourages the State party to carry out periodic reviews of the minimum wage. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء استعراض دوري للحد الأدنى من الأجور. |
The Committee urges the State party to carry out an independent inquiry into the attempt on his life and to expedite the criminal proceedings against those responsible for it. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق مستقل في محاولة الاغتيال واتخاذ إجراءات جنائية عاجلة ضد المسؤولين عن ذلك. |
The Committee therefore urges the State party to carry out such investigations without delay. | UN | وبالتالي تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء مثل هذه التحقيقات دون تأخير. |
The Committee urges the State party to carry out an independent inquiry into the attempt on his life and to expedite the criminal proceedings against those responsible for it. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق مستقل في محاولة الاغتيال واتخاذ إجراءات جنائية عاجلة ضد المسؤولين عن ذلك. |
The Committee urges the State party to carry out the relevant investigations without delay and to take all steps that might be necessary to prevent and punish ill-treatment in private drug rehabilitation centres. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء التحقيقات ذات الصلة دون تأخير وعلى اتخاذ ما قد يلزم من خطوات لمنع سوء المعاملة في المراكز الخاصة لإعادة تأهيل مدمني المخدرات والمعاقبة عليها. |
The Committee urges the State party to carry out the relevant investigations without delay and to take all steps that might be necessary to prevent and punish ill-treatment in private drug rehabilitation centres. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء التحقيقات ذات الصلة دون تأخير وعلى اتخاذ ما قد يلزم من خطوات لمنع سوء المعاملة في المراكز الخاصة لإعادة تأهيل مدمني المخدرات والمعاقبة عليها. |
The Committee urges the State party to conduct a proper investigation into the facts alleged by the complainant | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق سليم في الوقائع التي يدعيها صاحب الشكوى |
The Committee urges the State party to conduct a proper investigation into the facts alleged by the complainant. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق سليم في الوقائع التي يدعيها صاحب الشكوى |
The Committee urges the State party to conduct a proper investigation into the facts alleged by the complainant. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق سليم في الوقائع التي يدعيها صاحب الشكوى |
The Committee urges the State party to conduct a proper investigation into the facts alleged by the complainant. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق مناسب في الوقائع التي يدعيها المشتكي. |
The Committee urged the State party to conduct a proper investigation into the facts alleged by the complainant. | UN | حثت اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق سليم في الوقائع التي ادعاها صاحب الشكوى. |
The Committee urges the State party to undertake a prompt and effective investigation into threats and incidents of violence, to identify and prosecute the persons responsible for them and to ensure that victims and their families have an effective remedy available to them. | UN | وتحض اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق سريع وفعال في التهديدات وحوادث العنف، من أجل تحديد هوية المسؤولين عنها ومقاضاتهم، والحرص على توفير سبل الانتصاف الفعالة للضحايا وأسرهم. |
9. The Committee urges the State party to undertake a comprehensive review of all domestic legislation so as to ensure its full compliance with the Convention. | UN | 9- تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء استعراض شامل لجميع التشريعات المحلية لكفالة امتثالها التام للاتفاقية. |
The Committee also urges the State party to hold free and fair elections as early as possible. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء انتخابات حرة ونزيهة في أقرب وقت ممكن. |
The Committee urges the State party to open a proper investigation into the disappearance of Ana Rosario Celis Laureano and her fate, to provide for appropriate compensation to the victim and her family, and to bring to justice those responsible for her disappearance, notwithstanding any domestic amnesty legislation to the contrary. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق سليم في حالة اختفاء آنا روزاريو سيليس لاوريانو ومصيرها، وتقديم تعويض مناسب للضحية وﻷسرتها. وإحالة المسؤولين عن اختفائها إلى القضاء، بالرغم من وجود أي تشريع محلي يتعلق بالعفو يقضي بعكس ذلك. |
The Committee urges the State party to undertake an impact assessment of the Bali Process in order to ensure the sustainability of its networking among the countries under this project. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تقييم لأثر عملية بالي من أجل ضمان استمرارية التواصل بين الدول في إطار هذا المشروع. |
In this regard, it encourages the State party to conduct an analysis of the causes and extent of under-nutrition of children in disadvantaged social groups. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع الدولة الطرف على إجراء تحليل لأسباب نقص تغذية الأطفال في الفئات الاجتماعية المحرومة ودرجته. |
The Committee urges the State party to ensure that all cases involving such attacks are thoroughly investigated and that perpetrators are promptly brought to justice. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيقات شاملة في هذه الانتهاكات وتقديم الجناة إلى العدالة على وجه السرعة. |
The Committee urges the State party to engage in consultations regarding mining and hydrocarbon resource exploration and development that allow the peoples and nationalities concerned to freely decide whether or not to give their consent for a given project and that provide sufficient opportunities and time for deliberation and decision-making, as well as for the implementation of cultural safeguards and compensatory remedies. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء مشاورات فيما يخص استكشاف موارد التعدين والهيدروكربونات وتنميتها مما يسمح للشعوب والقوميات المعنية بأن تقرر بحرية ما إذا كانت ستوافق أو لا توافق على مشروع ما، ويتيح ما يكفي من وقت وفرص للمداولات وصنع القرار وتنفيذ الضمانات الثقافية وسبل الإنصاف التعويضية. |