"الطرف على ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • party for
        
    • party on
        
    The Committee also expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للدولة الطرف على ما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    18. The Committee commends the State party for the information provided on initiatives undertaken to prevent child labour. UN 18- وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ما قدمته من معلومات عن المبادرات التي قامت بتنفيذها لمنع عمل الأطفال.
    4. The Committee congratulates the State party for the progress it has made towards achieving equality for women since the consideration of its last report. UN 4 - تهنئ اللجنة الدولة الطرف على ما أحرزته من تقدم نحو تحقيق المساواة للمرأة منذ أن نظرت في تقريرها الأخير.
    The Committee commends the State party on its demonstrable political will and commitment, expressed during the constructive dialogue. UN وامتدحت اللجنة الدولة الطرف على ما أبدته من حسن إرادة والتزام سياسيين واضحين أثناء الحوار البناء.
    It also provides the Committee with an opportunity to comment on measures taken by the State party and to request additional information and clarification from the State party on its efforts where necessary. UN ويتيح أيضاً للجنة فرصة التعليق على التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف وطلب معلومات وإيضاحات إضافية من الدولة الطرف على ما تبذله من جهود، عند الاقتضاء.
    260. The Committee congratulates the State party for the progress it has made towards achieving equality for women since the consideration of its last report. UN 260 - تهنئ اللجنة الدولة الطرف على ما أحرزته من تقدم نحو تحقيق المساواة للمرأة منذ أن نظرت في تقريرها الأخير.
    82. The Committee thanked the State party for its report, which was both well-structured and contained detailed information. UN ٢٨ - شكرت اللجنة الدولة الطرف على ما جاء في التقرير من صياغة جيدة ومعلومات مفصلة معا.
    164. The Committee welcomes the timely submission of the third periodic report of Italy and thanks the representatives of the State party for their good oral presentation and their collaborative and constructive attitude in the dialogue with the Committee. UN ١٦٤ - تعرب اللجنة عن ترحيبها بتقديم إيطاليا للتقرير الدوري الثالث في حينه وتعرب عن شكرها لممثلي الدولة الطرف على ما قدموه من بيان شفوى جيد وما أبدوه من تعاون وموقف بناء في الحوار الذي جرى مع اللجنة.
    120. Members of the Committee expressed their satisfaction at the report submitted by the Government of France and thanked the representative of the State party for the updated and detailed information contained in his introduction. UN ١٢٠ - وأعرب أعضاء اللجنة عن ارتياحهم للتقرير الذي قدمته حكومة فرنسا وشكروا ممثل الدولة الطرف على ما ورد في تقديمه من المعلومات المستكملة والمفصلة.
    120. Members of the Committee expressed their satisfaction at the report submitted by the Government of France and thanked the representative of the State party for the updated and detailed information contained in his introduction. UN ١٢٠ - وأعرب أعضاء اللجنة عن ارتياحهم للتقرير الذي قدمته حكومة فرنسا وشكروا ممثل الدولة الطرف على ما ورد في تقديمه من المعلومات المستكملة والمفصلة.
    365. The Committee commends the State party for its declared political will and efforts to improve the status of women in Argentina, and appreciates the frank and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. UN 365- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف على ما أبدته من إرادة سياسية وجهود معلنة في تحسين مركز المرأة في الأرجنتين، وهي تقدر الحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    The Committee congratulates the State party for the progress made in many areas of the Convention and the legislative harmonization undertaken, including the adoption of the Act on Welfare Support for Children with Disabilities, which entered into force on 5 August 2012. UN 4- تهنئ اللجنة الدولة الطرف على ما أحرزته من تقدم في مجالات عديدة تشملها الاتفاقية وما أجرته من مواءمة للتشريعات، بما في ذلك اعتماد قانون دعم رعاية الأطفال ذوي الإعاقة، الذي دخل حيز النفاذ في 5 آب/أغسطس 2012.
    (18) The Committee commends the State party for the information provided on initiatives undertaken to prevent child labour. UN (18) وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ما قدمته من معلومات عن المبادرات التي قامت بتنفيذها لمنع عمل الأطفال.
    83. The Committee commends the State party for its ratification of the Convention without reservations in 1985 and for preparing and submitting its combined initial, second, third and fourth report. It expresses appreciation for the State party's efforts to follow the Committee's guidelines when preparing the report. UN 83 - تثنـي اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها في عام 1985 دون تحفظ على الاتفاقية ولإعدادها وتقديمها لتقريرها الأولي والثاني والثالث والرابع، وتشكر الدولة الطرف على ما بذلته من جهود امتثلت فيها، في صياغة التقرير، المبادئ التوجيهية المقدمة من اللجنة في هذا الشأن.
    83. The Committee commends the State party for its ratification of the Convention without reservations in 1985 and for preparing and submitting its combined initial, second, third and fourth report. It expresses appreciation for the State party's efforts to follow the Committee's guidelines when preparing the report. UN 83 - تثنـي اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها في عام 1985 دون تحفظ على الاتفاقية ولإعدادها وتقديمها لتقريرها الأولي والثاني والثالث والرابع، وتشكر الدولة الطرف على ما بذلته من جهود امتثلت فيها، في صياغة التقرير، المبادئ التوجيهية المقدمة من اللجنة في هذا الشأن.
    399. The Committee congratulates the State party for its important achievements towards gender equality since the consideration of its combined third and fourth periodic report, particularly its efforts in preparing a women's action plan. UN 399 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على ما حققته، منذ تقديمها لتقريرها الدوري الرابع، من منجزات كبيرة لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة، وبخاصة الجهود التي بذلتها لإعداد " خطة عمل من أجل المرأة " .
    The Committee also thanks the State party for its written replies (CED/C/ARG/Q/1/Add.1) to the list of issues (CED/C/ARG/Q/1) and for the additional information provided in statements by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن شكرها أيضاً للدولة الطرف على ما قدمته من ردودٍ خطية (CED/C/ARG/Q/1/Add.1) على قائمة القضايا (CED/C/ARG/Q/1)، استُكملت بمداخلات أعضاء الوفد.
    It commends the State party on its informative responses to the list of issues and questions and the frank and comprehensive oral presentation, which updated the Committee on developments in the country since the submission of the report in 1999. UN وهي تشيد بالدولة الطرف على ما قدمته من معلومات ردا على المسائل والأسئلة المطروحة وعلى العرض الشفوي الصريح والشامل الذي زود اللجنة بآخر المعلومات عن التطورات التي جدت في البلد منذ تقديم التقرير في سنة 1999.
    It commends the State party on its informative responses to the list of issues and questions and the frank and comprehensive oral presentation, which updated the Committee on developments in the country since the submission of the report in 1999. UN وهي تشيد بالدولة الطرف على ما قدمته من معلومات ردا على المسائل والأسئلة المطروحة وعلى العرض الشفوي الصريح والشامل الذي زود اللجنة بآخر المعلومات عن التطورات التي جدت في البلد منذ تقديم التقرير في سنة 1999.
    23. The Committee congratulates the State party on its recent legislative reforms aimed at achieving compliance with its obligations under the Convention. UN 23 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على ما أجرته مؤخرا من إصلاحات تشريعية بهدف تحقيق الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    8. The Committee congratulates the State party on its recent legislative reforms aimed at achieving compliance with its obligations under the Convention. UN 8 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على ما أجرته مؤخرا من إصلاحات تشريعية بهدف تحقيق الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus