"الطرف على مواصلة وتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • party to continue and strengthen
        
    • party continue and strengthen
        
    • party to continue and to strengthen
        
    846. The Committee encourages the State party to continue and strengthen its efforts to develop a close partnership with non-governmental organizations. UN ٦٤٨ - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى إقامة شراكة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية.
    It also encourages the State party to continue and strengthen its efforts to address the situation of birth registration in French Guyana. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى معالجة وضع تسجيل المواليد في غيانا الفرنسية.
    The Committee also urges the State party to continue and strengthen programmes that ensure the inclusion of Roma communities, including Roma children, in all aspects of society life. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز برامج تكفل إدماج مجتمعات الروما، بمن في ذلك أطفال الروما، في جميع جوانب حياة المجتمع.
    94. The Committee encourages the State party to continue and strengthen its efforts to develop a closer relationship with non—governmental organizations (NGOs). UN ٤٩- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى إقامة علاقة أوثق مع المنظمات غير الحكومية.
    37. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to ensure free and compulsory birth registration for all children. UN 37- توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى ضمان تسجيل الولادات مجَّاناً وإلزامياً بالنسبة لجميع الأطفال.
    It also encourages the State party to continue and strengthen its demining activities and to seek the necessary technical and financial support from the international community. UN كما تشجع الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز أنشطتها الخاصة بإزالة الألغام والتماس الدعم التقني والمالي اللازم من المجتمع المدني.
    1289. The Committee encourages the State party to continue and strengthen its efforts to develop a closer relationship with non-governmental organizations. UN ١٢٨٩- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى إقامة علاقة أوثق مع المنظمات غير الحكومية.
    202. The Committee encourages the State party to continue and strengthen its efforts to develop a close partnership with non-governmental organizations (NGOs). UN ٢٠٢- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى إقامة شراكة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية.
    95. The Committee encourages the State party to continue and strengthen its efforts to make the Convention known and accessible in the appropriate languages. UN 95- تُشجِّع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها للتعريف بالاتفاقية ولإتاحتها باللغات الملائمة.
    28. The Committee encourages the State party to continue and strengthen its measures to overcome the obstacles faced by persons of immigrant background, in particular women, in accessing the labour market. UN 28- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز تدابيرها من أجل التغلب على العراقيل التي تعترض سبيل أفراد أجيال المهاجرين، لا سيما النساء، في الوصول إلى سوق العمل.
    355. The Committee encourages the State party to continue and strengthen its measures to overcome the obstacles faced by persons of immigrant background, in particular women, in accessing the labour market. UN 355- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز تدابيرها من أجل التغلب على العراقيل التي تعترض سبيل أجيال المهاجرين، لا سيما النساء، في الوصول إلى سوق العمل.
    357. The Committee encourages the State party to continue and strengthen its efforts to ensure that women and men have equal access to the labour market and receive equal pay for work of equal value. UN 357- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها من أجل ضمان وصول النساء والرجال على قدم المساواة إلى سوق العمل وتساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    477. The Committee encourages the State party to continue and strengthen its activities in the area of international cooperation by, among other things, striving to achieve the United Nations target of 0.7 per cent of GDP for international development assistance. UN 477- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز أنشطتها في مجال التعاون الدولي وذلك بالسعي، في جملـة أمـور، إلى تحقيق الهدف الذي حددته الأمم المتحدة بتكريس 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الدولية.
    60. In light of article 8 of the Convention, the Committee encourages the State party to continue and strengthen its efforts to recover the children who disappeared during the military regime. UN 60- في ضوء المادة 8 من الاتفاقية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها للعثور على الأطفال الذين اختفوا خلال فترة النظام العسكري.
    The Committee urges the State party to continue and strengthen its efforts to eradicate all discriminatory laws and expedite the adoption of the Gender Equality Bill. UN 29- تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى إلغاء جميع القوانين التمييزية وعلى الإسراع باعتماد مشروع قانون تحقيق المساواة بين الجنسين.
    30. The Committee encourages the State party to continue and strengthen its efforts to ensure that women and men have equal access to the labour market and receive equal pay for work of equal value. UN 30- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها من أجل ضمان وصول النساء والرجال على قدم المساواة إلى سوق العمل وتكافؤ الأجور عن العمل المتساوي القيمة.
    132. Noting the efforts already made in this regard, the Committee urges the State party to continue and strengthen support to families, including through assistance with agricultural production and legal and financial assistance in obtaining adequate housing and land and counselling to help resolve problems. UN 132- وإذ تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة في هذا المضمار، فإنها تحث الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز الدعم للأسر، بما في ذلك مساعدتها بالإنتاج الزراعي، والمساعدة القانونية والمالية للحصول على سكن وأرض لائقين، وبالاستشارة القانونية لحل المشاكل.
    470. In light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to continue and strengthen its efforts to ensure a coordinated system for registration of all children at birth, covering the whole of the country, including through awarenessraising campaigns, as well as to continue its cooperation in this regard with, inter alia, UNICEF and relevant international NGOs. UN 470- في ضوء المادة 7 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى إيجاد نظام منسق لتسجيل جميع الأطفال لدى ولادتهم، يغطي البلد بأكمله، بما في ذلك من خلال حملات التوعية، وعلى مواصلة تعاونها في هذا الصدد مع جهات من بينها اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية الدولية ذات الصلة.
    33. The Committee urges the State party to continue and strengthen its efforts to combat unemployment in the context of the Programme of increasing Employment in the Republic of Lithuania for 2001-2004, targeting, on a priority basis, the most affected regions and the disadvantaged and marginalized groups. UN 33- تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها من أجل مكافحة البطالة في سياق برنامج زيادة فرص العمل في جمهورية ليتوانيا للفترة 2002-2004، مع القيام، على سبيل الأولوية، باستهداف المناطق الأكثر تأثراً والجماعات المحرومة والمهمشة.
    61. The Committee recommends that the State party continue and strengthen efforts to combat drug and substance among adolescents and manage overweight and obesity among children, as well as pay close attention to child and adolescent health, taking account the Committee's general comment No. 4 (2003) on adolescent health and development in the context of the Convention. UN 61- توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة تعاطي المخدرات والإدمان عليها في أوساط المراهقين وتدبُّر حالة زيادة الوزن والبدانة في أوساط الأطفال، فضلا عن إيلائها اهتماماً وثيقاً لصحة الأطفال والمراهقين، آخذة في الحسبان تعليق اللجنة العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموِّهم في سياق الاتفاقية.
    The Committee encourages the State party to continue and to strengthen its efforts to promote healthy, balanced and environmentally sustainable eating habits among all segments of the population, and to establish a monitoring mechanism to assess the impact of such measures on reducing the obesity rate, taking into account the Committee's general comment No. 12 (1999) on the right to adequate food. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها للترويج لعادات غذائية صحية ومتوازنة ومستدامة بيئياً في أوساط جميع الشرائح السكانية، وعلى إنشاء آلية مراقبة لتقييم أثر هذه التدابير فيما يتعلق بالحد من معدلات البدانة، على أن تراعي التعليق العام للجنة رقم 12(1999) المتعلق بالحق في الغذاء الكافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus