"الطرف لكفالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • party to ensure
        
    • party to guarantee
        
    • party undertaking to ensure
        
    It calls on the State party to ensure that such violence is prosecuted and heavily penalized. UN وهي تدعو الدولة الطرف لكفالة محاكمة هذا العنف وتغليظ العقوبة عليه.
    Similarly, many classical civil and political rights required positive action on the part of the State party to ensure their enjoyment. UN وبالمثل فإن كثيرا من الحقوق المدنية والسياسية التقليدية تتطلب إجراء إيجابيا من جانب الدولة الطرف لكفالة التمتع بها.
    The Committee wishes to be informed about the measures taken by the State party to ensure respect of the right to reparation for the victims. UN وتود اللجنة الحصول على معلومات بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لكفالة احترام حق الضحايا في التعويض.
    8. Mr. Khalil said that he was grateful for the additional information on measures taken by the State party to guarantee the independence of the judiciary. UN 8 - السيد خليل: قال إنه يشعر بالامتنان بشأن المعلومات الإضافية عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لكفالة استقلال القضاء.
    What efforts is the State party undertaking to ensure equal representation of women and men in public bodies in all areas and at all levels? Do these efforts include temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No 25? UN وما هي الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لكفالة تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة في الهيئات العامة في كافة الميادين وعلى كافة المستويات؟ وهل تشمل هذه الجهود تدابير خاصة مؤقتة وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة؟
    Please indicate the measures envisaged by the State party to ensure the effective representation of women in provincial councils. UN يرجى بيان التدابير التي تتوخاها الدولة الطرف لكفالة تمثيل المرأة بفعالية في مجالس المقاطعات.
    Please also provide information on initiatives taken by the State party to ensure equality of women and girls with men in matters of inheritance and access to land. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن المبادرات التي تتخذها الدولة الطرف لكفالة مساواة المرأة والفتاة مع الرجل في شؤون الإرث والحصول على الأراضي.
    The Committee calls upon the State party to ensure that trafficked women and girls receive adequate support so that they can testify against their traffickers without fear. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف لكفالة تلقي النساء والبنات اللواتي يتعرضن للاتجار مساندة كافية بما يمكِّنهن من الإدلاء بشهاداتهن ضد المتجرين بهن دون خوف.
    109. The Committee notes the significant efforts made by the State party to ensure that every child is registered within 30 days after birth. UN 109- تلاحظ اللجنة الجهود الهامة التي بذلتها الدولة الطرف لكفالة تسجيل كل طفل في غضون 30 يوما من ولادته.
    375. The Committee would welcome additional information on the steps taken by the State party to ensure enjoyment of economic, social and cultural rights by the black minority, in particular their right to protection against discrimination. UN ٥٧٣- ترحب اللجنة بأية معلومات إضافية تتلقاها عن الخطوات التي تتخذها الدولة الطرف لكفالة تمتع اﻷقلية السوداء بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخصوصاً حقهم في الحماية من التمييز ضدهم.
    131. The Committee urges the State party to ensure de facto equal opportunities for women and men in the labour market through, inter alia, the use of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention. UN 131 - وتحث اللجنة الدولة الطرف لكفالة الفرص المتساوية الفعلية للنساء والرجال في سوق العمالة عن طريق القيام، في جملة أمور، باستخدام التدابير المؤقتة الخاصة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية.
    131. The Committee urges the State party to ensure de facto equal opportunities for women and men in the labour market through, inter alia, the use of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention. UN 131 - وتحث اللجنة الدولة الطرف لكفالة الفرص المتساوية الفعلية للنساء والرجال في سوق العمالة عن طريق القيام، في جملة أمور، باستخدام التدابير المؤقتة الخاصة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية.
    445. Efforts made by the State party to ensure that the composition of the police service reflects that of the population by including persons of non-Danish ethnic origin are noted with satisfaction. UN ٤٤٥ - وتلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لكفالة أن يعكس تكوين سلك الشرطة تكوين السكان باشتماله على أشخاص من أصل عرقي غير دانمركي.
    The Committee welcomes the initiatives taken by the State party to ensure the right to leisure, cultural life and the arts, particularly the establishment of orchestras and choirs as mentioned by the State Party during the dialogue. UN 66- ترحب اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لكفالة حق الطفل في الترفيه والحياة الثقافية والفنون، ولا سيما إنشاء فرق موسيقية وفرق غناء على النحو الذي ذكرته الدولة الطرف أثناء الحوار.
    What institutional mechanisms are there to increase awareness within the private sector of the rights of domestic workers? Please provide information on the concrete steps taken by the State party to ensure that migrant workers, especially female domestic workers, are aware of their rights and have access to legal aid, such as translating laws and documents into English. UN وما هي الآليات المؤسسية لزيادة الوعي داخل القطاع الخاص بحقوق خدم المنازل؟ يرجى تقديم معلومات عن الخطوات الملموسة التي اتخذتها الدولة الطرف لكفالة معرفة العمال المهاجرين، وخاصة الإناث العاملات في المنازل، بحقوقهم وحصولهم على المساعدة القانونية، مثل ترجمة القوانين والوثائق إلى اللغة الإنكليزية.
    Please provide comprehensive data on their situation with regard to ownership of land, as well as on measures taken by the State party to ensure women's equal access to land, and efforts to enhance the economic independence of women in rural areas. UN يرجى تقديم بيانات شاملة عن حالتها فيما يتعلق بملكية الأرض إلى جانب التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لكفالة حصول المرأة على الأرض على قدم المساواة مع الرجل وجهود دعم الاستقلال الاقتصادي للمرأة في المناطق الريفية.
    In the light of the provisions of the National Education Action Plan 2010-2012 and the policy statement and guidelines for tertiary education endorsed in 2010, please explain the measures taken by the State party to ensure the access to education of girls with disabilities. UN وفي ضوء أحكام خطة العمل الوطنية للتعليم 2010-2011 والمبادئ التوجيهية للتعليم الثالثي (2010)، يرجى توضيح التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لكفالة أن تتاح سُبل التعليم للبنات من ذوات الإعاقة.
    33. While welcoming the legislative measures taken by the State party to ensure the protection of child victims and witnesses, the Committee notes with concern that child victims and witnesses frequently do not receive sufficient information about their procedural rights. UN 33- بينما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لكفالة حماية الأطفال الضحايا والشهود، تلاحظ مع القلق أن الأطفال الضحايا والشهود لا يحصلون في كثير من الأحيان على معلومات كافية بشأن حقوقهم الإجرائية.
    75. The Committee welcomes the rejection of previous restrictions on female education and the efforts deployed by the State party to guarantee free and compulsory basic education, which have resulted in an increase in school enrolment. UN 75- وترحب اللجنة بقرار رفض القيود التي كانت تفرض في السابق على تعليم الإناث وبالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لكفالة إتاحة التعليم الأساسي المجاني والإلزامي وهو ما أفضى إلى زيادة معدلات الالتحاق بالمدارس.
    10. While welcoming the various initiatives undertaken by the State party to guarantee the rights of the child laid down in the Convention, particularly the right to education, the Committee notes with concern the lack of a comprehensive policy on children. UN 10- بينما ترحب اللجنة بالمبادرات العديدة التي اتخذتها الدولة الطرف لكفالة حقوق الطفل كما تنص عليها الاتفاقية، وبخاصة الحق في التعليم، فإنها تلاحظ بقلق عدم وجود سياسة شاملة بشأن الأطفال.
    (9) While aware of the efforts made by the State party to guarantee equality between men and women, the Committee observes that there are still sex-related differences in rates of pay. UN (9) ومع علم اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لكفالة المساواة بين الرجال والنساء، فإنها تلاحظ استمرار وجود فوارق بين الجنسين في مجال الأجور.
    What efforts is the State party undertaking to ensure equal representation of women and men in public bodies in all areas and at all levels? Do these efforts include temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25? UN وما هي الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لكفالة تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة في الهيئات العامة في كافة الميادين وعلى كافة المستويات؟ وهل تشمل هذه الجهود تدابير خاصة مؤقتة وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus