"الطرق الثانوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • secondary roads
        
    • back roads
        
    The works relate to the secondary roads project implemented in Afghanistan. UN والأشغال تتعلق بمشروع الطرق الثانوية المنفذ في أفغانستان.
    secondary roads, less than 50, depending upon the time of day and weather conditions. Open Subtitles الطرق الثانوية المليئة بالإزدخام ستأخذ أقل من 50 ميل إعتماد على أوقات اليوم والأحوال الجوية
    I don't think they've blocked all the secondary roads yet... but I'm sure they will soon. Open Subtitles لا أتوقع بأنهم قد حصروا الطرق الثانوية بعد.. لكني متأكد بأنهم سيفعلون ذلك قريبًا
    The Gaza harbour was destroyed by IDF during the last quarter of 2001.17 Israeli attacks have resulted, according to the Palestinian Authority's Ministry of Transport, in the direct loss of 68 km of main roads between cities and the destruction of 121 km of secondary roads between Palestinian towns. UN وأسفرت الاعتداءات الإسرائيلية، طبقا لوزارة النقل بالسلطة الفلسطينية، عن تدمير مباشر لمسافة قدرها 68 كيلومترا من الطرق الرئيسية و 121 كيلومترا من الطرق الثانوية الممتدة بين المدن الفلسطينية.
    You drive back roads, catching cases at random. Open Subtitles تسافر عبر الطرق الثانوية للبحث عن قضايا عابرة.
    The presence of newly planted mines along some secondary roads which were previously considered safe is raising serious concerns among humanitarian agencies responsible for the distribution of agricultural assistance. UN ووجود ألغام جرى بثها مؤخرا على امتداد بعض الطرق الثانوية التي كانت في السابق تعتبر آمنة يثير قلقا شديدا لدى الوكالات اﻹنسانية المسؤولة عن توزيع المساعدة الزراعية.
    PRONAF's Planta Brasil programme operates in 1,018 municipalities, recovering secondary roads, ensuring water and electric power supply, and building central sales posts for farming families' products. UN 482- ويعمل البرنامج الخاص لائتمانات الإصلاح الزراعي في 018 1 بلدية على تحسين الطرق الثانوية وإدخال الماء والكهرباء وتشييد محلات مركزية لبيع منتجات الأسر المزارعة.
    2. Since the reoccupation of the main Palestinian population centres in the West Bank, Palestinian traffic had been prohibited from major roads, and secondary roads had been blocked. UN 2 - وأضاف قائلاً إنه منذ إعادة احتلال المراكز الرئيسية للسكان في الضفة الغربية، فإن حركة السير الفلسطينية قد حظرت من الطرق الرئيسية، كما سدت الطرق الثانوية.
    Over 20 national highways and an incalculable number of secondary roads were damaged, cutting off Antananarivo, the capital, from ports and supply areas. Land subsidence, a dozen or so collapsed bridges, holes, mudslides, fallen trees and landslides disrupted traffic and cut off many localities. UN فقد تلف ما يزيد على ٢٠ من المحاور الرئيسية وعدد لا حصر له من الطرق الثانوية مما أدى إلى عزل العاصمة انتاناناريفو عن الموانئ وأماكن الامداد، وتعطلت حركة المرور وعزلت بلدات عديدة من جراء هبوط اﻷرض في مواضع عدة، وتهدمت عشرة جسور، وحدوث ثغرات وانهيارات وسقوط اﻷشجار بعرض الطرق، وزلق اﻷراضي.
    While donors have made commitments to rehabilitate key roads, such as the main west coast road from Banda Aceh to Meulaboh, more focus is needed on rehabilitating secondary roads and other infrastructure that will fuel Aceh's economic recovery, such as ice plants for the fishing industry. UN فبينما قطعت الجهات المانحة التزامات لإصلاح الطرق الرئيسية، من قبيل طريق الساحل الغربي الرئيسية الممتدة بين باندا أتشيه وميولابوه، لا بد من زيادة التركيز على إصلاح الطرق الثانوية وغير ذلك من البنى التحتية التي ستدفع بخطى الانتعاش الاقتصادي في أتشيه، من قبيل مصانع الثلج المستخدم في صناعة الصيد.
    Here, take this map. I need you to find all the secondary roads to Mexico from Oklahoma City. Open Subtitles انظري في هذه الخريطة، ابحثي عن كل الطرق الثانوية من (أوكلاهوما) إلى (المكسيك).
    However, in the Gali area, access to vulnerable people who left Gali town after the May events continues to be impeded because of renewed mine laying on some secondary roads and other activities that place both beneficiaries and aid workers at risk. UN ولكن في منطقة غالي، لا تزال إمكانية الوصول إلى الفئات الضعيفة التي غادرت مدينة غالي بعد أحداث أيار/ مايو معطلة بسبب تجدد زرع اﻷلغام في بعض الطرق الثانوية واﻷنشطة اﻷخرى التي تعرض المستفيدين والعاملين في تقديم المعونة على السواء للخطر.
    Of the 550 miles of public road, approximately 144 miles form the primary network (this includes some secondary roads); about half of this mileage is classified as urban roads. UN ومن بين الطرق المخصصة للجمهـور التي يبلغ طولهـا ٥٥٠ ميلا، هناك نحو ١٤٤ ميلا من الطرق تشكل الشبكة الرئيسية )ويشمل ذلك بعض الطرق الثانوية(؛ ويصنف نحو نصف هذه الطرق كطرق حضر.
    146. Since September 2000, the IDF have repeatedly divided the Gaza Strip by closing the secondary roads and placing checkpoints on the main north-south road at the Abu Houli-Gush Qatif and Netzarim junctions and on the coastal road. UN 146 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2000، قام جيش الدفاع الإسرائيلي مراراً بتقسيم قطاع غزة بإغلاق الطرق الثانوية وإقامة نقاط تفتيش على الطريق الرئيسية التي تربط الشمال والجنوب في ملتقى طريقي أبو حولي - غوش قطيف نيتساريم وعلى الطريق الساحلية عند تقاطع نيتساريم.
    40. Checkpoints and the poor quality of secondary roads Palestinians are obliged to use, in order to leave the main roads free for settler use, result in journeys that previously took 10 to 20 minutes taking 2 to 3 hours. UN 40- وبسبب نقاط التفتيش وسوء نوعية الطرق الثانوية التي يسلكها الفلسطينيون مكرهين بغية إخلاء الطرق الرئيسية للمستوطنين، أصبح الفلسطينيون يستغرقون ساعتين إلى ثلاث ساعات لقطع مسافات كانوا يقطعونها في غضون فترة تتراوح بين 10 دقائق و20 دقيقة.
    Although access to Tuzla depends on secondary roads (which are likely to deteriorate significantly under winter conditions), no major impediment has been experienced during the past seven months despite the inability of UNPROFOR to negotiate the opening of the airport for humanitarian aid. UN وبالرغم من أن الوصول الى توزلا يعتمد على الطرق الثانوية )التي من المرجح أن تتدهور بدرجة كبيرة تحت ظروف الشتاء(، لم تقابل أية عقبة كبيرة خلال الشهور السبعة الماضية بالرغم من عدم استطاعة قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تتوصل عن طريق التفاوض الى فتح المطار ﻷغراض المعونة اﻹنسانية.
    144. Since September 2000, and particularly in the second half of the current reporting period, the Israel Defense Forces have repeatedly trisected the Gaza Strip by closing the secondary roads and placing checkpoints on the main north-south road at the Abu Houli-Gush Qatif and Netzarim junctions and on the coastal road at the Netzarim junction. UN 144 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2000، وبخاصة في النصف الثاني من الفترة المشمولة بالتقرير الحالي، قسم جيش الدفاع الإسرائيلي مراراً قطاع غزة إلى ثلاثة أقسام بإغلاق الطرق الثانوية وإقامة مراكز تفتيش على الطريق الرئيسية الرابطة بين الشمال والجنوب في ملتقى طريقي أبو هولي - غوش قطيف ونيتزاريم وعلى الطريق الساحلية عند ملتقى نيتزاريم.
    I had to hitchhike and then run on the back roads of the bayou! Open Subtitles اضطررت للسفر متطفّلة على الآخرين، ثم ركضت عبر الطرق الثانوية للجدول!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus