"الطرق الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • feeder roads
        
    • secondary roads
        
    • bypass roads
        
    • secondary road
        
    • of access roads
        
    • feeder road
        
    • tertiary roads
        
    • by-roads
        
    • roads and
        
    • peripheral roads
        
    The Government also embarked on a major investment programme in feeder roads to improve market access for rural agricultural producers. UN كما شرعت الحكومة في تنفيذ برنامج استثماري كبير في الطرق الفرعية لتحسين وصول الإنتاج الزراعي الريفي إلى الأسواق.
    Two palm-oil plants and rural infrastructure, including feeder roads, were rehabilitated under the project. UN وفي اطار المشروع، تم استصلاح مصنعين لزيت النخيل والمرافق اﻷساسية الريفية، بما في ذلك الطرق الفرعية.
    In the medium term recovery efforts will focus mainly on rehabilitating feeder roads. UN وستركز جهود الإنعاش في المدى المتوسط بشكل أساسي على إصلاح الطرق الفرعية.
    :: $5.0 million: relates to project 33267, Afghanistan secondary roads. UN :: 5 ملايين دولار: تتعلق بالمشروع 33267، الطرق الفرعية في أفغانستان.
    It was reported further that the IDF had stepped up its patrolling along the Bethlehem and Ramallah bypass roads. UN وأفادت التقارير كذلك بأن جيش الدفاع اﻹسرائيلي زاد دورياته على طول الطرق الفرعية التي تربط بين بيت لحم ورام الله.
    plus 2. secondary road conditions UN 2 - ظروف الطرق الفرعية
    Repair and restoration of access roads, parking areas UN إصلاح وتجديد الطرق الفرعية وأماكن وقوف المركبات ومسارات المشاة
    WFP also supports the repair of feeder roads to facilitate easier access to local markets. UN ويدعم برنامج اﻷغذية العالمي أيضا ترميم الطرق الفرعية لتيسير إمكانية وصول أسهل لﻷسواق المحلية.
    More than 150 schools have been constructed, some 160 kms of secondary and feeder roads have been rehabilitated and more than 2,000 wells have been dug. UN وتم بناء ما يزيد عن ١٥٠ مدرسة واصلاح ١٦٠ كيلومتــرا من الطرق الفرعية والجانبية وتم حفر أكثر من ٠٠٠ ٢ بئر.
    Assistance included the repair of nearly 500 kilometres of feeder roads, which facilitated production and the exchange of goods. UN وشملت المساعدة المقدمة إصلاح قرابة ٥٠٠ كيلومتر من الطرق الفرعية مما يسر اﻹنتاج وتبادل اﻷغذية.
    The feeder roads project in Bhutan prompted a surge of economic activity in the villages served and provided beneficiaries in remote hilly regions with better access to both basic services and markets. UN وأدى مشروع الطرق الفرعية المغذية في بوتان الى ارتفاع النشاط الاقتصادي في القرى المخدومة، وزود المنتفعين في المناطق الجبلية النائية بقدرة أفضل على الوصول الى الخدمات اﻷساسية واﻷسواق.
    Investment in feeder roads and the installation of a small commercialization programme was showing positive results in agricultural production, including rice, to bolster food security. UN وأضاف أن الاستثمار في الطرق الفرعية وإرساء برنامج صغير للاستغلال التجاري يظهران نتائج إيجابية في مجال الإنتاج الزراعي، بما في ذلك الأرز لتعزيز الأمن الغذائي.
    In addition, a number of community residents and ex-combatants are benefiting from the rehabilitation of secondary and feeder roads by UNMIL engineers. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستفيد عدد من أهالي المجتمعات المحلية والمحاربين السابقين من إصلاح الطرق الفرعية والثانوية على يد مهندسين تابعين لبعثة الأمم المتحدة.
    This may be exacerbated for smallholder producers through the additional transportation costs and time required at the local level as a result of deficiencies in the network of rural feeder roads. UN وقد يستفحل الأمر بالنسبة لصغار المنتجين، لما يتكبدونه من تكاليف نقل إضافية ووقت إضافي، على المستوى المحلي، نتيجة لجوانب القصور في شبكة الطرق الفرعية الريفية.
    Palestinians have been compelled to use secondary roads in poor repair - or blocked by checkpoints or roadblocks. UN واضطر الفلسطينيون إلى استخدام الطرق الفرعية وهي طرق سيئة أو تعترضها نقاط التفتيش أو الحواجز.
    Approximately 7,000 square metres of secondary roads between affected villages were cleared and verified as mine-free. UN وأزيلت الألغام من نحو 000 7 متر مربع من الطرق الفرعية بين القرى المتضررة وتم التحقق من أنها خالية من الألغام.
    Afghanistan secondary roads project UN مشروع الطرق الفرعية في أفغانستان
    This time interval while UNPROFOR was present in the country would allow a number of bypass roads to be constructed to give guaranteed access within the territory of each constituent republic. English Page UN وستتيح هذه المهلة الزمنية، أثناء وجود قوة الحماية في البلد، إمكانية تشييد عدد من الطرق الفرعية التي تتيح الانتقال المضمون داخل أراضي كل من الجمهوريات المؤسسة.
    The cycle of violence was reaching Israeli civilians, who had been killed by suicide bomb attacks in Israel itself and by gunfire directed against settler on bypass roads or in the proximity of settlements. UN وقد طالت دورة العنف بين المدنيين الإسرائيليين الذين يقتلون بواسطة الهجمات الانتحارية بالقنابل في إسرائيل ذاتها وبإطلاق النار على المستوطنين في الطرق الفرعية أو في المناطق المجاورة للمستوطنات.
    plus 2. secondary road conditions UN 2 - ظروف الطرق الفرعية
    :: Maintenance and renovation of 40 km of access roads UN :: صيانة وتجديد 40 كيلومترا من الطرق الفرعية
    117. In Angola, WFP has a special operation, known as “Mine surveying and clearance in support of feeder road rehabilitation”, which has recently been focused on the Bengo province in north-eastern Angola. UN ١١٧ - وفي أنغولا، ينفذ برنامج اﻷغذية العالمي عملية خاصة من عملية " مسح وإزالة اﻷلغام لدعم إصلاح الطرق الفرعية " استهدفت مؤخرا مقاطعة بينغو في الشمال الشرقي ﻷنغولا.
    The rehabilitation work completed includes stretches of the main north-south highway (EN1), the access roads to the city of Xai-Xai, EN2 and EN254, and numerous tertiary roads. UN وشملت أعمال إعادة التأهيل المكملة أجزاء من الطريق السريع الوطني الرئيسي بين الشمال والجنوب (EN1)، والطرق الفرعيـة المؤديـة إلى مدينة زاي - زاي، EN2 و EN254، وعدد من الطرق الفرعية الصغيرة.
    But most permanent checkpoints manned by IDF remain in force; " flying checkpoints " (that is, temporary road checkpoints) continue; and most road blockages, in the form of concrete blocks, earth mounds or ditches, and closing by-roads remain. UN لكن معظم نقاط التفتيش الدائمة التي يحرسها جيش الدفاع الإسرائيلي مستمرة في عملها؛ ولا تزال هناك " نقاط تفتيش طائرة " (أي نقاط تفتيش مؤقتة على الطرق)؛ ومعظم حواجز الطرق مستمرة على هيئة كتل إسمنتية أو تلال ترابية أو خنادق، ولا يزال إغلاق الطرق الفرعية مستمراً.
    23. There are approximately 180 kilometres of public and primary paved roads and 235 kilometres of secondary village roads in American Samoa. UN 23 - وفي ساموا الأمريكية قرابة 180 كيلومترا من الطرق الممهدة العامة والأساسية و 235 كيلومترا من الطرق الفرعية للقرى.
    12. Of 300,000 persons living in the centre of Najaf, an estimated 25,000 have been displaced during the hostilities, seeking shelter with host families on the outskirts of the city, in mosques or public buildings on peripheral roads north and south of Najaf. UN 12 - ومن بين 000 300 من الأشخاص الذين يعيشون في قلب مدينة النجف، شرِّد قرابة 000 25 شخص أثناء القتال، وراحوا يبحثون عن مأوى لدى الأسر المضيفة على مشارف المدينة، أو في المساجد أو المباني العامة، أو على الطرق الفرعية شمالي النجف وجنوبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus