"الطريقة الصحيحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the right way
        
    • the way
        
    • the proper way
        
    • correct way
        
    • right way to
        
    • appropriate way
        
    • proper way to
        
    • proper way of
        
    • proper way for
        
    • the only way
        
    • the correct
        
    • correct approach
        
    No, they need to be told the right way to live. Open Subtitles لا ، يحتاجوا أن يُقال لهم الطريقة الصحيحة في العيش
    But you know the right way to get one individual controlling everyone? Open Subtitles لكن, هل تعلم الطريقة الصحيحة لجعل شخص واحد يتحكم بالجميع ؟
    To that end, an analysis of the relevant practice and case law seemed the right way forward. UN ويبدو أن تحليل الممارسات والاجتهادات القضائية ذات الصلة هي الطريقة الصحيحة للمضي قدما نحو تحقيق هذه الغاية.
    I'm sure a lot of people much smarter than me have told you that's the way to go. Open Subtitles أنا متأكدة بأن هناك أشخاصا أذكى مني قالوا لك بأن هذه هي الطريقة الصحيحة للمضي قُدماً
    I'M NOT TOO SURE THAT'S the way TO DO IT, BUT HEY. Open Subtitles لست متأكد من ان هذه هي الطريقة الصحيحة لاسترجاعها, ولكن مرحباً
    Now, this is the proper way to examine and consider any proposal. UN وفي الوقت الحالي، هذه هي الطريقة الصحيحة لبحث أي اقتراح والنظر فيه.
    Article 3 of the Convention recognizes that non-legislative measures will be the right way to address some of the Convention's obligations. UN وتسلم المادة 3 من الاتفاقية بأن التدابير غير التشريعية ستكون هي الطريقة الصحيحة لبحث بعض الالتزامات في الاتفاقية.
    The Committee had already discussed the relationship between article 15 and fair trial in criminal matters, and several speakers had said that that was not the right way to reason. UN وقد سبق للجنة أن بحثت الصلة بين المادة 15 والمحاكمة العادلة في المسائل الجنائية؛ وقال عدد من المتحدثين إن هذه الطريقة ليست الطريقة الصحيحة للإقناع بالحجة والمنطق.
    Back-room negotiations were not the right way for the Committee to approach its work. UN وأشار إلى أن مفاوضات الغرف الخلفية ليست الطريقة الصحيحة التي تتبعها اللجنة للقيام بعملها.
    17. As to the first point, the Special Rapporteur is firmly persuaded that a wait-and-see attitude is not the right way to proceed. UN 17 - وفيما يتعلق بالنقطة الأولى، لا يزال المقرر الخاص على اعتقاده الراسخ بأن الحل المؤقت لا يشكل الطريقة الصحيحة للعمل.
    As I have said elsewhere, the pieces of the jigsaw puzzle are all to hand if only we can find the right way to fit them together. UN وكما قلت في مكان آخر، إن أجزاء أحجية الصور المقطوعة يتعذر تركيبها مع بعض إلا اذا وجدنا الطريقة الصحيحة لذلك.
    I tell you what, you've got to figure out the right way to gain control of your life,'cause the wrongs ways, Open Subtitles سأخبرك بأمر ما يتوجب عليك تبين الطريقة الصحيحة لإستعادة السيطرة على حياتك
    You know that's the right way forward, Catherine, don't start pulling faces. Open Subtitles انتِ تعرفين ان هذه الطريقة الصحيحة ياكاثرين لا تبدأي بعمل تعابير منزعجة
    We hope others who share our view that this is not the way to improve Council practice will join us in not supporting this draft resolution. UN ونأمل أن ينضم إلينا في هذا من يشاطروننا الرأي بأن هذه الطريقة ليست الطريقة الصحيحة لتحسين أساليب المجلس.
    Honey, you want to pretend that time in your life never existed, you want some apology that's gonna make it all seem better, but the way to truly put it behind you is to embrace what that time taught you Open Subtitles عزيزي أنت تود التظاهر بأن ذلك الوقت من حياتك لم يحدث تود اعتذاراً يجعل كل ذلك يبدو أفضل لكن الطريقة الصحيحة لتتجاوز ذلك
    Whatever's gotten into your head, this isn't the way to deal with it. Open Subtitles أياً كان ما يدور برأسك، فهذه ليست الطريقة الصحيحة للتعامل مع الأمر.
    the way to make this merger take hold is to focus on the future. Open Subtitles الطريقة الصحيحة لتثبيت هذا الدمج هي بالتركيز على المستقبل
    Remind me to teach you the proper way to wake someone up. Open Subtitles ذكرًيني بأن أعلمكِ الطريقة الصحيحة لأيقاظ شخصاً ما
    Yeah, to discuss the proper way to treat a lady. Open Subtitles نعم , لمناقشة الطريقة الصحيحة لمعاملة سيدة
    This is not a correct way to come to the palace, I'm busy. Open Subtitles هذه ليست الطريقة الصحيحة للوصول إلى القصر، وأنا مشغول.
    We therefore do not agree that armed actions are an appropriate way to resolve conflicts. UN ولهذا فإننا لا نوافق على أن اﻷعمال المسلحة هي الطريقة الصحيحة لتسوية المنازعات.
    UNIDO should enhance innovative solutions for placing industrialization at the service of domestic agriculture as the proper way of contributing to food security and empowerment of the small farmer. UN وينبغي أن تعزز اليونيدو الحلول الابتكارية الرامية إلى وضع التصنيع في خدمة الزراعة المحلية باعتبار ذلك الطريقة الصحيحة للمساهمة في الأمن الغذائي وتمكين صغار المزارعين.
    I was only sure that the proper way for dirty lesbians to die was to burn. Open Subtitles أنا كُنْتُ متأكد انها الطريقة الصحيحة لمَوت السحاقياتِ القذراتِ الحرقَ.
    All your life, you thought that your way was the right way, the best way, the only way. Open Subtitles طوالَ حياتِك، ظنَنتَ أن طريقتكَ هي الطريقة الصحيحة أفضَل طريقة، الطريقة الوحيدة
    It's not enough that she mocks me,but that isn't even the correct procedure for a cootie shot. Open Subtitles وكأنّه ليس من الكاف أنها تهزأ بي،ولكن تلك ليست الطريقة الصحيحة لإعطاء اللقاح الخيالي حتّى
    This is the correct approach and the Panel has followed it in reaching its conclusion. UN وهذه هي الطريقة الصحيحة في الحساب وقد اتبعها الفريق للوصول لاستنتاجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus