"الطريقة يمكننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • way we can
        
    • way we could
        
    This way we can just take the gold and go home. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكننا أن تأخذ فقط الذهب والعودة الى الوطن.
    That way we can identify any new thermal activity. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكننا التعرف على أي نشاطات جديدة
    This way we can park right at the site, and first thing tomorrow morning go straight to work. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكننا أن نركن السيارة بجانب الموقع وأول شيئاً نعمله في الصباح ان نبدأ العمل
    That way we can prove that the evidence came after the fact. Open Subtitles وبتلك الطريقة يمكننا أن نثبت أن الدليل قد أتى بعد الجريمة
    That way we can do our deal with Germany. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكننا أن نتمم صفقنا مع الألمان
    That way, we can avoid a lot of questions. Open Subtitles . بهذه الطريقة يمكننا تجنب الكثير من الأسئلة
    In that way we can contribute to setting relations between nations on a different course. UN وبتلك الطريقة يمكننا الإسهام في وضع العلاقات بين الأمم المتحدة على مسار مختلف.
    In that way we can solve at least a small part of the problems and thus contribute to the creation of a world without wars and violence. UN وبهذه الطريقة يمكننا أن نحل على الأقل قدرا ضئيلا من المشاكل، ونسهم بالتالي في إيجاد عالم خال من الحروب والعنف.
    In this way we can achieve the objective of universalization and clear the way towards a world free of chemical and biological weapons. UN وبهذه الطريقة يمكننا أن نحقق هدف الشمولية وتمهيد الطريق نحو عالم خالٍ من الأسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    That way we can count our success and know that it is true. UN وبهذه الطريقة يمكننا ن ننوه بنجاحنا وأن نعرف أنه نجاح حقيقي.
    That way we can achieve much in assembling a stronger and more powerful Council which will be better able to fulfil its mandate in a fair, just and transparent manner. UN وبتلك الطريقة يمكننا أن نحقق الكثير بتشكيل مجلس أقوى يتمكن أن يفي بصورة أفضل بولايته بطريقة منصفة وعادلة وشفافة.
    That way we can mitigate poverty and effectively avert the hunger and malnutrition that haunt the continent. UN وبهذه الطريقة يمكننا أن نخفف من حدة الفقر ونتجنب بشكل فعال الجوع وسوء التغذية اللذين يحدقان بالقارة.
    In this way we can prevent the pain, sorrow and losses of the past from coming back to us. UN وبهذه الطريقة يمكننا أن نمنع آلام الماضي وأساه وخسائره من العودة إلينا.
    In this way, we can work towards strengthening the Organization and make it serve humanity more effectively. UN وبهذه الطريقة يمكننا أن نعمل صوب تعزيز المنظمة وجعلها تخدم البشرية بطريقة أكثر فاعلية.
    And that way we can be done and not have to worry about it next year when everyone else is freaking out. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكننا أن ننتهي وألا نقلق بشأنه السنة القادمة حينما يبدأ الجميع بالفزع
    And this way we can do one off of yours and then one off of mine. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكننا القيام بأمر من قائمتك وامر من قائمتي
    Yeah, and that way we can have dinner together. Open Subtitles .أجل، وبهذه الطريقة يمكننا تناول العشاء سوية
    And that way we can get him into... Something's wrong with the car. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكننا الحصول عليه في شيء ما خطأ في السيارة
    That way we can course-correct if need be. Open Subtitles بتلك الطريقة يمكننا تصحيح المسار لو إحتجنا لذلك
    That way we can avoid the matter becoming known to the public. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكننا تفادي أن لا يتمّ كشفنا
    That way we could spend so much more time together. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكننا أن نقضي الكثير من الوقت معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus