"الطريقتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two ways
        
    • two methods
        
    • method
        
    • either way
        
    • both methods
        
    • the two
        
    • the methods
        
    • modalities delivered
        
    • ways of
        
    The role of transport in the depletion of energy stocks is one of two ways in which it is linked with environmental sustainability. UN ودور النقل في استنفاد مخزون الطاقة هو إحدى الطريقتين اللتين يرتبط بهما بالاستدامة البيئية.
    In Angola, marriage and de facto unions are the two ways in which family relationships are established. UN وفي أنغولا، يمثل الزواج والاقتران بحكم الواقع الطريقتين اللتين تقام بهما العلاقات العائلية.
    It was stated that the procedural and substantive differences between these two methods should guide a procuring entity in the selection. UN وقيل إن الفوارق الإجرائية والموضوعية بين هاتين الطريقتين هي التي ينبغي أن تهتدي بها الجهة المشترية في عملية الاختيار.
    Thus, the two methods give very different pictures of the size of the United Nations system budgets for development. UN وبالتالي، فإن الطريقتين تقدمان صورتين مختلفتين تماماً لحجم ميزانيات منظومة الأمم المتحدة المخصصة للتنمية.
    Transaction and payment dates often do not agree and their accounting treatment is therefore different under each method. UN أما تواريخ المعاملات والدفع فلا تكون واحدة في معظم الأوقات، ولذلك فإن معاملتها المحاسبية تختلف باختلاف الطريقتين.
    either way, it forces you to face your problems head-on. Open Subtitles كلتا الطريقتين إما أن تجبرك على مواجهة مشاكلك مباشرة
    The Treaty Section possesses the technical capability to employ both methods. UN ويمتلك قسم المعاهدات القدرات التقنية اللازمة لاستخدام الطريقتين على السواء.
    Article 6 deals with the two ways in which a case may be receivable by the Disciplinary Board. UN تتناول المادة ٦ الطريقتين اللتين تكون بهما قضية ما مقبولة لدى مجلس التأديب.
    Broadly speaking, this is reflected in the following two ways. UN ويتجلى هذا بصورة عامة في الطريقتين التاليتين.
    This can go down one of two ways for you. Open Subtitles من الممكن أن يجري هذا الأمر بطريقة من الطريقتين بالنسبة لك
    But in which of the two ways that I have suggested? Open Subtitles ولكن بأي طريقة من الطريقتين, اللتان قلت عليهما؟
    Duress impacts relationships in one of two ways. Open Subtitles تأثير الاكراه على العلاقات يكون باحدى الطريقتين.
    The paper shows that the two methods converge based on the law of large numbers. UN وتبيّن الورقة أن الطريقتين تتلاقيان استنادا إلى قانون الأعداد الكبيرة.
    There may be a large difference between the poverty ratios estimated by the two methods. UN وقد يكون بين نسبتي الفقر المحسوبتين بكلتا الطريقتين فارق كبير.
    Thus, the two methods give very different pictures of the size of the United Nations system's budgets for development. UN وبالتالي، فإن الطريقتين تقدمان صورتين مختلفتين تماماً لحجم ميزانيات منظومة الأمم المتحدة المخصصة للتنمية.
    Thus, the two methods give very different pictures of the size of the United Nations system's budgets for development. UN وعلى هذا فإن الطريقتين تعطيان صورتين مختلفتين بدرجة كبيرة لحجم الميزانيات الخاصة بالتنمية في منظومة الأمم المتحدة.
    Concern was expressed that conditions for the selection of one method over the other were not clear. UN وأُعرب عن القلق من عدم وضوح الشروط التي تحكم اختيار أي من الطريقتين.
    Table 5: Summary of analysis between method 1 and 2 and with gender development index compared to current methodology UN موجز لتحليل الفوارق بين الطريقتين 1 و 2 مع مؤشر التنمية بحسب نوع الجنس، مقارنة مع المنهجية الحالية
    either way, we'll find out the information we need. Open Subtitles و بكلتا الطريقتين , سنعرف المعلومات التى نريد
    The Section possesses the technical capability to employ both methods. UN ويمتلك القسم القدرة التقنية على استعمال الطريقتين.
    Two-stage tendering and competitive negotiations draw their main features from the methods of the same names in the 1994 Model Law. UN وتستمد المناقصة على مرحلتين والتفاوض التنافسي سماتهما الرئيسية من الطريقتين اللتين تحملان الاسمين نفسيهما في القانون النموذجي لعام 1994.
    These two modalities delivered nearly $2.1 billion, approximately 84 per cent of all UNDP programme expenditure. UN وبلغت النفقات بهاتين الطريقتين 2.1 بليون دولار تقريبا، أي حوالي 84 في المائة من مجموع نفقات البرنامج الإنمائي البرنامجية.
    Both ways of reconciling wave functions are perfectly valid. Open Subtitles كلا الطريقتين صحيحتان تماماً لتحديد وظائف الدالة الموجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus