"الطريق الوحيد للخروج" - Traduction Arabe en Anglais

    • The only way out
        
    • the only way off
        
    The only way out was to cut all ties. Open Subtitles الطريق الوحيد للخروج كان بقطع كل هذه الصلات
    Is this The only way out of the city? Open Subtitles هل هذا هو الطريق الوحيد للخروج من المدينة؟
    Are you sure this is The only way out? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا هو الطريق الوحيد للخروج
    The only way out is the way we came in. Open Subtitles الطريق الوحيد للخروج هو الطريق الذي قدمنا منه
    the only way off that bus is with your hands up, man. Open Subtitles الطريق الوحيد للخروج من الحافلة هي و يديك مرفوعتين للأعلى
    Gentlemen... and ladies, these riverbeds is The only way out. Open Subtitles سيداتى سادتى وأحواض الأنها هى الطريق الوحيد للخروج
    I did not think we would want to go backwards when forwards seems to be The only way out of this void. Open Subtitles لم افكر اننا نريد ان نعود الى الخلف حيث التقدم هو الطريق الوحيد للخروج من هذه المشكلة
    Only thing that gets through those walls is a bullet, which means The only way out is to become a bullet. Open Subtitles الاشياء الوحيده التي تتخطى تلك الجدران هي الرصاص, مما يعني أن الطريق الوحيد للخروج هو بأن تصبح رصاصه
    The only way out of this for Tommy at this point is to testify against Lobos. Open Subtitles الطريق الوحيد للخروج من هذا بالنسبة لتومى هى الشهادة ضد لوبوس
    And often in towns like this, crime is seen as The only way out. Open Subtitles وغالباً في البلدات كهذه ترى الجريمة على انها الطريق الوحيد للخروج
    A peaceful solution ls The only way out of this morass of war. Open Subtitles الحل السلمي هو الطريق الوحيد للخروج من هذه الحرب الشائكه
    The only way out of that room is by elevator or by the stairs. Open Subtitles الطريق الوحيد للخروج من الغرفه عن طريق المصعد او عن طريق السلالم.
    But to him, this is The only way out. Open Subtitles ولكن بالنسبة له ، هذا هو الطريق الوحيد للخروج
    You can't get out this way.go back is The only way out of here xxxx Open Subtitles لن تستطيع أن تخرج من هنا أرجع للخلف أنه الطريق الوحيد للخروج من هنا أذن فهو الطريق الذى سنسلكه
    The explosions. You must've felt them. The only way out is forward! Open Subtitles الانفجارات حتما شعرت بها الطريق الوحيد للخروج هو أمامنا
    Apart from the road link via Iran, for whose cooperation her country was very grateful, The only way out of the blockade was the State-subsidized air shuttle. UN وإلى جانب الوصلة البرية، عن طريق إيران، التي تشعر بلادها بامتنان بالغ لما تبديه من تعاون، فإن الطريق الوحيد للخروج عن الحصار هو الممر الجوي المدعوم من الدولة.
    I don't know, there's no tracks leading out of here, so The only way out of here for her is either on foot, maybe she hitchhikes. Open Subtitles - لا أدري، لا توجد آثار لذا فإن الطريق الوحيد للخروج من هنا
    This is a short out; It's The only way out. Open Subtitles هذا طريق مختصر هو الطريق الوحيد للخروج
    The only way out of the city. Open Subtitles الطريق الوحيد للخروج من المدينة
    We have to do it. It's The only way out. Open Subtitles علينا فعلها انه الطريق الوحيد للخروج
    And it was the only way off the island. Open Subtitles وكان هو الطريق الوحيد للخروج من الجزيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus