"الطريق حتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • way up
        
    • way to
        
    • way so
        
    • way out
        
    • road until
        
    • way back to
        
    • path until it
        
    • way down
        
    You think she drove all the way up here for this? Open Subtitles هل تعتقد أنها دفعت على طول الطريق حتى هنا لهذا؟
    You get all the way up here, and then we can't film anything because of the weather. Open Subtitles تجدهم على طول الطريق حتى هنا، ومن ثم لا يمكننا تصوير أي شيء بسبب الطقس.
    Some stupid DUI, but they took him all the way up to Rikers and claimed that he had, like, all these other charges. Open Subtitles بعض وثيقة الهوية الوحيدة غبية، لكنهم أخذوه على طول الطريق حتى رايكرز وادعى أنه كان، مثل، كل هذه التهم الأخرى.
    I didn't come all this way to get yelled at. Open Subtitles لم أقطع كلّ هذا الطريق حتى يُصرخ في وجهي
    Now, we're flat out here all the way to the end. Open Subtitles الآن , ونحن هنا شقة على طول الطريق حتى النهاية.
    Make sure they get a caffeine fix along the way so they can make it through the mountain of work that awaits them. Open Subtitles تأكد من أنهم حصلوا على الإصلاح الكافيين على طول الطريق حتى يتمكنوا من جعله من خلال الجبل من العمل الذي ينتظرهم.
    Checkpoints have been set up all the way up the shore. Open Subtitles وضعَ نقاط التفتيش على طول الطريق حتى الشاطئ.
    This frame job came from way up on high in our own government, man. Open Subtitles جاءت هذه المهمة الإطار من الطريق حتى على ارتفاع في منطقتنا الحكومة، رجل.
    He's down there, and we're way up here with the doors locked. Open Subtitles انه هناك هناك، ونحن الطريق حتى هنا مع الأبواب مقفل.
    She traveled all the way up through Mexico, she snuck across the border, immediately applied for asylum, but she lost her hearing and her appeal. Open Subtitles سافرت على طول الطريق حتى حدود المكسيك وتسللت عبر الحدود وطلبت اللجوء على الفور
    Yeah, I had to drag his ass all the way up here and the whole time he's like, Open Subtitles نعم، كان لي لسحب الحمار على طول الطريق حتى هنا وطوال الوقت انه مثل،
    You'll be happy to know that since you've been on vacation, business is way up. Open Subtitles سوف نكون سعداء لمعرفة أن لديك منذ كانت في عطلة، العمل هو الطريق حتى.
    Major, third floor, all the way to the end. Open Subtitles أيها الرائد، الطابق الثالث طول الطريق حتى النهاية
    Thus, as the representative of Brazil had suggested, an integration of diverging ideas was under way, but there was still a long way to go before the integration was complete. UN وهكذا، وكما اقترح ممثل البرازيل، فإن ما يجري الآن هو دمج لأفكار متباينة، لكن الطريق حتى إنجاز هذا الدمج لا تزال طويلة.
    You held tight to the mission all the way to the end. Open Subtitles كنت عقدت مشددة على بعثة على طول الطريق حتى النهاية.
    If this guy's hiding on the roof, why would he wait until he got all the way to the access door to kill the camera? Open Subtitles اذا كان هذا الرجل يختبأ على السطح لماذا قد ينتظر كل الطريق حتى يصل إلى باب العبور ليوقف الكاميرا؟
    We're meeting a new team there, and they can take us the rest of the way to California. Open Subtitles قابلنا فريقاً جديداً هناك، ويستطيعون أن يقلونا بقية الطريق حتى كاليفورنيا
    I'm gonna count to three, and you're gonna get out of the way so me and my new friend here can leave. Open Subtitles سأعد إلى ثلاثة وستبتعدي عن الطريق حتى يمكنني أنا وديقتي الجديدة أن نغادر
    You come all the way out to Blue Spot. You let Bryce-y buy you a beer. Open Subtitles تقطع كل الطريق حتى بلو سبوت و تدع برايسي يشتري لك جعة
    You need to follow this road until you come to a T-junction. Yeah. Open Subtitles عليك اتباع هذا الطريق حتى تصل إلى نقطة التقاء طرقين، نعم
    You're gonna fly all the way back to Berk? Open Subtitles أنت طرت طوال الطريق حتى تعود إلى بيرك؟
    Follow the path until it ends, and then keep going. Open Subtitles هذا الطريق حتى نهايته، ثم الإستمرار في المسير.
    Well, we intend to riot all the way down Leman Street. Open Subtitles حسنا,نيتنا هي أن نثور كل الطريق حتى مخفر شارع ليمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus