"الطعام الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the food
        
    • food that
        
    • food they
        
    • food we
        
    • food you
        
    • food which
        
    • of food
        
    • of a hunger
        
    • hunger strike
        
    Well, it's not exactly a feast, but the food I've procured should be waiting by the jetty. Open Subtitles حسنٌ، إنها ليست وليمة بالضبط، لكن الطعام الذي اشتريته يجب أن يكون ينتظر في الميناء
    I have money, just eat the food in the house. Open Subtitles لدي مال, فقط كلي من الطعام الذي في المنزل
    Only with the food they provide is she able to multiply. Open Subtitles فقط مع الطعام الذي يوفرونه، أنها تكون قادرة على التكاثر.
    And not allowed to eat Gladiators spicy or salty or fried food Almost every food that Tvdilanh Open Subtitles وغير مسموح للمصارعين بتناول طعام حار أو مالح أو مقلي تقريبًا، كل الطعام الذي تفضلانه
    How could they expect people not to get diabetes if this was the food they were recommending? Open Subtitles كيف بوسعهم توقّع عدم إصابة الناس بالسكري إذا كان هذا هو الطعام الذي ينصحون به؟
    From the food you eat to the mess you make. Open Subtitles من الطعام الذي تأكله إلى الفوضى التي تقوم بها.
    It's the food that makes other food worth eating. Open Subtitles إنه الطعام الذي يجعل باقي الأطعمة تستحق الأكل
    He's the reason I can cook the food that's exciting everyone. Open Subtitles هو السبب في اني استطيع طبخ الطعام الذي يعجب الجميع
    Eat the food the good Lord provided and be thankful. Open Subtitles كل من الطعام الذي وهبنا إياه الرب وكن شاكرا.
    And this is the food we eat if the weather's bad and we can't get it fresh from shore. Open Subtitles و هذا هو الطعام الذي نأكله عندما يكون الجو سيئاً. و لا يمكننا أخذه طازجاً مِن الشاطئ.
    It is alleged that part of the food brought by family members to the inmates is often taken by guards. UN ويزعم أن الحراس يستولون في معظم الأحيان على جزء من الطعام الذي يحضره أفراد الأسرة للسجين.
    Many inmates become completely dependent on the food received by others. UN فأصبح الكثير من النزلاء يعتمدون كلية على الطعام الذي يتلقاه اﻵخرون.
    Further, he complains that the food served is insufficient, of bad quality and prepared under unhygienic conditions. UN ويفيد أيضاً بأن الطعام الذي يقدم للمحتجزين غير كافٍ ومن نوعية رديئة ويعد بطريقة غير صحية.
    the food provided to the detainees was insufficient and the parcels the family sent to the authorities did not reach the detainees. UN وكان الطعام الذي يُوفّر للمحتجزين غير كاف ولم تصلهم الطرود التي كانت تسلمها الأسرة للسلطات.
    the food received was insufficient and the parcels sent by the family were not transmitted to him. UN وكان الطعام الذي يحصل عليه غير كافٍ ولم تصله الطرود التي أرسلتها إليه الأسرة.
    So, you need like an oil-based paint and some charcoal and some sort of food that you love, Open Subtitles اذن انت بحاجة الى طلاء زيتي اساسي وبعض الفحم النباتي و نوعا من الطعام الذي تحبه
    If it's food we need,then it's food we get. Open Subtitles اذا الطعام الذي نحتاج اذن الطعام الذي نحصل
    we pray thy blessings upon them And upon this food which we are about to eat. Open Subtitles نحن نشكرك على نعمتك وعلى الطعام الذي سنتناوله.
    Animals are controlled by the amount of food they have. Open Subtitles يتم السيطرة على الحيوانات بقدر الطعام الذي تحصل عليه
    Bruzón, an Amnesty International prisoner of conscience, is now in a hospital prison, suffering from the consequences of a hunger strike he undertook to protest his imprisonment. UN وبروزون، الذي تعتبره منظمة العفو الدولية من سجناء الضمير، يوجد الآن في أحد مستشفيات السجون، يعاني من آثار الإضراب عن الطعام الذي أعلنه احتجاجا على سجنه.
    We recall in this regard the massive hunger strike undertaken in the spring of last year. UN ونذكِّر في هذا الصدد بالإضراب الشامل عن الطعام الذي جرى في ربيع العام الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus