She knows some stuff about looking for food in dangerous places. | Open Subtitles | إنها تعرف بعض الأمور للبحث عن الطعام في الأماكن الخطيرة |
If you kids are hungry, there's, plenty of food in the fridge. | Open Subtitles | إن كنتما أيها الولدان جائعين فهناك الكثير من الطعام في الثلاجة |
People really drop a lot of food in this place. | Open Subtitles | الناس حقا قطرة الكثير من الطعام في هذا المكان. |
You want to just cook some food at home? | Open Subtitles | أتريدون فقط أن نطهو بعض الطعام في المنزل؟ |
I can buy more food on my way home. | Open Subtitles | يمكنني شراء المزيد من الطعام في طريقي إلى المنزل. |
I suppose we could eat at a normal time for once. | Open Subtitles | أفترض أنه يمكننا تناول الطعام في وقت طبيعي مرة واحدة |
You know a good place to eat in Albuquerque? | Open Subtitles | هل لديكم مكان جيد لتناول الطعام في ألبوكوركي |
Told those kids not to store food in the tent. | Open Subtitles | لقد اخبرت هؤلاء الأطفال ألا يخزنوا الطعام في الخيمة |
It also recommends that the State party provide information on the results achieved by the programmes carried out to improve the food in prisons. | UN | كما توصي الدولة الطرف بتقديم معلومات عن النتائج التي تحققت بفضل البرامج التي نفذت لتحسين نوعية الطعام في السجون. |
Having contributed heavily to production of food, women are also largely involved in preparation of food in the home. | UN | ولما كانت المرأة تسهم بشدة في إنتاج الغذاء، فإنها تشارك أيضاً على نحو كبير في إعداد الطعام في المنزل. |
It also recommends that the State party provide information on the results achieved by the programmes carried out to improve the food in prisons. | UN | كما توصي الدولة الطرف بتقديم معلومات عن النتائج التي تحققت بفضل البرامج التي نفذت لتحسين نوعية الطعام في السجون. |
Of course, but what if we run out of food in the middle of a hurricane? | Open Subtitles | لكن ماذا سنفعل إن نفد الطعام في منتصف الإعصار؟ |
Between them, they will devour 40,000 tonnes of food in a day. | Open Subtitles | كلهم قادرون على التهام 40 ألف طن من الطعام في يوم واحد |
And just as well, for the best food in this tiny forest is at the very top of its canopy. | Open Subtitles | وكما هي العادة فإن أفضل الطعام في هذه الغابة الصغيرة يكمن في أعالي نباتاتها |
I figured the food in 1863 is pretty lousy. | Open Subtitles | أنا أحسب الطعام في عام 1863 هو رديء جدا. |
Well, he put the leftover food in his baseball cap and then he said, "Let's hang out again." | Open Subtitles | لثد وضع بقايا الطعام في شنظة البيسبول بعدها قال : لنخرج سويا مرة اخرى |
Ruhana, I'm dreading the food at that safe house. | Open Subtitles | روحانا، أنا الرهبة تناول الطعام في المنزل آمنة. |
I gotta get back to the grip and grin, but grab some food on your way out. | Open Subtitles | يجب عليه العودة إلى المُصافحات والإبتسامات ولكن خُذي بعض من الطعام في طريقكِ للخروج |
I used to eat at this bomb Thai spot, right? | Open Subtitles | أعتدتُ على تناول الطعام في تلك المنطقة التايلاندية الخطرة |
So how come you wanted to eat in tonight? | Open Subtitles | لماذا تريد تناول الطعام في البيت الليلة ؟ |
How do you... I mean, what do you do with a dining room table? eat on it. | Open Subtitles | كيف ستضع طاولة الطعام في غرفة المعيشة أليس لدينا ما يكفي من الأثاث فيها ؟ |
Some 400,000 children are benefiting from school feeding programmes. | UN | ويستفيد نحو 000 400 طفل من برامج لتقديم الطعام في المدارس. |
Histopathological examinations showed an increased incidence of aneurysm and marked progressive glomerulonephrosis at 75 mg/kg feed in males but no increase in tumour incidence. | UN | وأظهرت اختبارات باثولوجيا الأنسجة زيادة في حدوث أورام الأوعية الدموية والتهاب كلوي كبيبي تدريجي ملحوظ عند 75 ملغم/كغم من الطعام في الذكور ولكن عدم زيادة في حدوث الأورام. |
Mortality of female rats was found in the 10 and 30 mg/kg feed group in the second year. | UN | ووجدت حالات نفوق لإناث الفئران في مجموعتي 10 و30 ملغم/كغم من الطعام في السنة الثانية. |
“1. There has been no hunger strike in the said prisons. | UN | " 1- لم يقع اضراب عن الطعام في السجون المذكورة. |
We shall dine at 7:00, and talk some more of this wolf. | Open Subtitles | سنتناول الطعام في السابعة، ونتحدث أكثر عن هذا الذئب |
It's literally like we're trying to have lunch in Kandahar. | Open Subtitles | إننا حرفياً نحاول تناول الطعام في قندهار |
You know very well we don't do lunch at the SFO. | Open Subtitles | أنت تعلم جيدًا بأننا لا نتناول الطعام في مكتب مكافحة جرائم الاحتيال |
Well, I wasn't thinking of eating in separate restaurants. | Open Subtitles | لم أكن أفكر في تناول الطعام في مطعمين منفصلين |