"الطعون الإدارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Administrative Appeals
        
    • AAT
        
    • Administrative Appeal
        
    Administrative Appeals are decided by the Norwegian Immigration Appeals Board (UNE). UN ويبت مجلس الطعون النرويجي المعني بقضايا الهجرة في الطعون الإدارية.
    Administrative Appeals are decided by the Norwegian Immigration Appeals Board (UNE). UN ويبت مجلس الطعون النرويجي المعني بقضايا الهجرة في الطعون الإدارية.
    The AHRC's decisions regarding exemptions are reviewable by the Administrative Appeals Tribunal. UN وتخضع قرارات اللجنة المتعلقة بالاستثناءات للاستعراض من جانب محكمة الطعون الإدارية.
    If the Full Federal Court had found in his favour, it would have remitted his case to the AAT for reconsideration. UN ولو حكمت هذه المحكمة لصالحه، لأحالت القضية من جديد إلى محكمة الطعون الإدارية كي تعيد النظر فيها.
    Boards of Administrative Appeal are constituted from a panel of senior members of the States. UN وتتألف مجالس الطعون الإدارية من أفرقة من كبار أعضاء مجلس الولايات.
    29. Administrative Appeals tended to have a suspensory effect on the sanctions imposed. UN 29- وتميل الطعون الإدارية إلى إحداث أثر يؤدي إلى تعليق الجزاءات المفروضة.
    Administrative Appeals are dealt with by the Ministry of Justice. UN وتتناول وزارة العدل الطعون الإدارية.
    Administrative Appeals are dealt with by the Ministry of Justice. UN وتتناول وزارة العدل الطعون الإدارية.
    2.9 On 24 April 1997, the author appealed the deportation order to the Administrative Appeals Tribunal (AAT). UN 2-9 وفي 24 نيسان/أبريل 1997، استأنف صاحب البلاغ قرار الترحيل لدى محكمة الطعون الإدارية.
    On 15 September 2003, he appealed against this decision to the Administrative Appeals Tribunal (AAT). UN وفي 15 أيلول/سبتمبر 2003، طعن صاحب البلاغ في هذا القرار أمام محكمة الطعون الإدارية.
    The Administrative Appeals Tribunal has concluded that there was no evidence that the complainant was directly involved in the massacre and that there were no reasons to believe that he had committed a war crime or crime against humanity. UN وخلصت محكمة الطعون الإدارية إلى أنه لا يوجد دليل على مشاركة صاحب البلاغ مباشرة في المذبحة، ولا توجد أسباب تدعو إلى الاعتقاد بأنه ارتكب جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية.
    On 15 September 2003, he appealed against this decision to the Administrative Appeals Tribunal (AAT). UN وفي 15 أيلول/سبتمبر 2003، طعن صاحب البلاغ في هذا القرار أمام محكمة الطعون الإدارية.
    The Administrative Appeals Tribunal has concluded that there was no evidence that the complainant was directly involved in the massacre and that there were no reasons to believe that he had committed a war crime or crime against humanity. UN وخلصت محكمة الطعون الإدارية إلى أنه لا يوجد دليل على مشاركة صاحب البلاغ مباشرة في المذبحة، ولا توجد أسباب تدعو إلى الاعتقاد بأنه ارتكب جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية.
    Assisting the Auditor-General in the processing of petitions, applications and/or Administrative Appeals against administrative acts committed by the Office and decisions thereon. UN مساعدة المراجع العام للحسابات في تجهيز العرائض والطلبات و/أو الطعون الإدارية بخصوص التصرفات الإدارية الصادرة عن المكتب والقرارات المتعلقة بها.
    In addition, the human resources action plans will include areas related to conduct and discipline, as well as Administrative Appeals for all categories of mission personnel (civilian, military and police). UN بالإضافة إلى ذلك، ستشمل خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية المجالات المتصلة بالسلوك والانضباط، فضلا عن الطعون الإدارية التي يقدمها جميع فئات أفراد البعثات (مدنيون وعسكريون وأفراد شرطة).
    1994-1999 President, Administrative Appeals Tribunal. UN 1994-1999 رئيسة محكمة الطعون الإدارية.
    5.6 The complainant concludes that the State party's observation that the Administrative Appeals Tribunal did not find that he had committed war crimes/crimes against humanity is irrelevant. UN 5-6 وختاماً يفيد صاحب البلاغ بأن ملاحظة الدولة الطرف بأن محكمة الطعون الإدارية لم تجد أنه ارتكب جرائم حرب/جرائم ضد الإنسانية غير مجدية.
    5.6 The complainant concludes that the State party's observation that the Administrative Appeals Tribunal did not find that he had committed war crimes/crimes against humanity is irrelevant. UN 5-6 وختاماً يفيد صاحب البلاغ بأن ملاحظة الدولة الطرف بأن محكمة الطعون الإدارية لم تجد أنه ارتكب جرائم حرب/جرائم ضد الإنسانية غير مجدية.
    The case was accordingly remitted to the AAT. UN ثم أحيلت القضية بناء على ذلك إلى محكمة الطعون الإدارية.
    Far from being overturned in subsequent proceedings, the AAT in fact affirmed this position. UN ولم تدحض محكمة الطعون الإدارية هذا الموقف في الإجراءات اللاحقة، بل أكدته.
    1996-1999 Deputy Chairman of the Administrative Appeal Board UN 1996-1999: نائب رئيس مجلس الطعون الإدارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus