The Government of Lebanon requested UNIFIL to install a line of buoys in conformity with international standards. | UN | وطلبت الحكومة اللبنانية أيضا إلى القوة المؤقتة وضع خط من الطفافات يتماشى مع المعايير الدولية. |
Lebanon requests the United Nations to authorize UNIFIL to put in position in the region a line of buoys that is in keeping with international standards. | UN | ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية. |
An Israeli enemy military launch fired two flare shells, which landed in Lebanese territorial waters 1.2 miles north of the line of buoys. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق قنبلتين مضيئتين سقطتا على مسافة 1.2 ميل شمالي خط الطفافات داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
Lebanon requests the United Nations to authorize UNIFIL to put in position in the region a line of buoys that is in keeping with international standards. | UN | ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية. |
Two Lebanese fishing boats approached the line of buoys, one of them in front of the 3rd and 4th buoys, and the other in front of the 1st buoy. | UN | اقترب زورقا صيد لبنانيان من خط الطفافات وتوقف الأول أمام الطفافتين الثالثة والرابعة، وتوقف الثاني أمام الطفافة الأولى. |
Lebanon therefore further requests the United Nations to authorize UNIFIL to put in position in the region a line of buoys that is in keeping with international standards. | UN | ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية. |
Lebanon further requests UNIFIL to install a line of buoys in conformity with international standards in the area. | UN | ويطلب لبنان أيضا إلى اليونيفيل وضع خط من الطفافات يتماشى مع المعايير الدولية في المنطقة. |
Lebanon further requests the United Nations to entrust UNIFIL with the task of installing a line of buoys in conformity with international standards in the area. | UN | ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية. |
While UNIFIL has no mandate to monitor the line of buoys, which was installed by Israel, such incidents have the potential to raise tension between the parties. | UN | وفي حين ليست لدى القوة ولاية تخولها مراقبة خط الطفافات الذي وضعته إسرائيل، فمن شأن هذه الحوادث أن تزيد من حدة التوتر بين الطرفين. |
Lebanon requests the United Nations to authorize UNIFIL to put in position in the region a line of buoys that is in keeping with international standards. | UN | ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية. |
Performance by enemy forces of maintenance on the demarcation buoys | UN | قيام قوات العدو بصيانة الطفافات الفاصلة. |
Shining, by enemy forces, of search lights in the direction of a Lebanese fishing vessel that moved close to the line of buoys | UN | توجيه قوات العدو الكاشفات الضوئية باتجاه مركب صيد لبناني اقترب من خط الطفافات |
Lebanon therefore further requests the United Nations to authorize UNIFIL to put in position in the region a line of buoys that is in keeping with international standards. | UN | ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية. |
Israel conducted two gunnery exercises in the vicinity of the line of buoys on the Israeli side, and maintenance on several buoys. | UN | وأجرت إسرائيل تمريني رماية بالمدفعية في محيط خط الطفافات على الجانب الإسرائيلي كما قامت بأعمال صيانة على عدد من الطفافات. |
From its position opposite Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of the line of buoys for two seconds. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدة 2 ثانيتن. |
From its position opposite Ra's al-Naqurah, an Israeli enemy launch directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of the line of buoys for 30 seconds. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدة 30 ثانية. |
The Israeli enemy threatened a Lebanese fishing boat by telling UNIFIL that the boat was close to the line of buoys. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على تهديد زورق صيد لبناني عبر إبلاغ قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بحال بقي الزورق قريبا من خط الطفافات. |
From a position in Ra's Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of the buoys for three minutes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافات لمدة 3 دقائق. |
From its position at Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight for two minutes towards Lebanese territorial waters in the region of the line of buoys. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركز رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه خط الطفافات والمياه الإقليمية اللبنانية لمدّة دقيقتين. |
Entry of a hostile boat into Lebanese regional waters during the securing of a buoy | UN | دخول زورق معاد المياه الإقليمية اللبنانية أثناء تثبيت إحدى الطفافات. |
On 11 June 2013, an Israeli enemy launch crossed the line of buoys as follows: | UN | بتاريخ 11 حزيران/يونيه 2013، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على خرق خط الطفافات وفقاً لما يلي: |