"الطلاب من" - Traduction Arabe en Anglais

    • students from
        
    • students to
        
    • students of
        
    • of students
        
    • students were
        
    • student
        
    • students are
        
    • pupils from
        
    • students belonging to
        
    • students at the
        
    It is a new fellowship programme that aims at contributing to the capacity-building and education of students from developing countries. UN وهذه السلسلة عبارة عن برنامج زمالة جديد يرمي إلى المساهمة في بناء قدرات الطلاب من البلدان النامية وتثقيفهم.
    In the past decades, hundreds of students from outside Hungary have obtained their medical degrees in our country. UN وخلال العقود القليلة الماضية، نال المئات من الطلاب من خارج هنغاريا شهاداتهم في الطب في بلدنا.
    Transport for students from their homes to the rehabilitation centre and back; UN توفير وسائل مواصلات لنقل الطلاب من منازلهم وإلى مراكز التأهيل والعكس؛
    This has enabled hundreds of students to enrol in the centre for vocational and English language training. UN وتمكـَّـن بذلك المئات من الطلاب من الالتحاق بمركز لتلقي التدريب المهني والتدريب على اللغة الانكليزية.
    The aim of the Roma teacher assistant project was to help Roma students to master school curricula. UN ويهدف مشروع المدرسين المساعدين الروما إلى مساعدة الطلاب من الغجر الروما في معرفة المقرر المدرسي معرفة تامة.
    The Project focuses on engaging students of all ages. UN ويركز المشروع على إشراك الطلاب من جميع الأعمار.
    As such, students from various schools have been gathered in one building based on geographical proximity, and there is also transportation provided. UN ولذلك فقد تم جمع الطلاب من مختلف المدارس في مدرسة واحدة بحسب القرب الجغرافي وتم أيضاً توفير وسائل النقل للطلاب.
    (iii) " Trust Fund for the Financial Assistance Programme for students from Developing Countries Studying in Japan " . UN ' 3` الصندوق الاستئماني لبرنامج تقديم المساعدة المالية إلى الطلاب من البلدان النامية الذين يدرسون في اليابان.
    students from rural areas are enrolled in these schools as boarders. UN ويًسجل الطلاب من المناطق الريفية في هذه المدارس كطلاب داخليين.
    As western countries collapsed economically in the 1970s, students from Europe and America fled from the chaos. Open Subtitles بينما انهارت الدول الغربية اقتصادياً خلال السبعينات فر الطلاب من أوروبا وأمريكا من هذه الفوضى
    It's a game designed a billion years ago to keep students from killing each other in duels. Open Subtitles لعبة , صممت قبل بليون سنة للحفاظ على الطلاب من قتل بعضهم البعض في المبارزات
    Besides contributing to the translation of web pages, the students from these universities will also benefit from new opportunities for training over the next two years. UN وبالإضافة إلى المساهمة في ترجمة صفحات الويب، فإن الطلاب من هذه الجامعات سيستفيدون أيضا من فرص التدريب التي ستتاح لهم خلال العامين المقبلين.
    Here, among others, students from the south - central region could be enrolled in significant numbers. UN وهنا يمكن أن يلتحق بها الطلاب من المنطقة الجنوبية الوسطى، ضمن آخرين، بأعداد كبيرة.
    It enabled students to understand their rights and responsibilities as members of society. UN وقد مكنت الطلاب من فهم حقوقهم ومسؤولياتهم كونهم أعضاء في المجتمع.
    This allowed more students to have access to the programme and to continue further studies in Tuvalu. UN وهذا مكن مزيداً من الطلاب من دخول البرنامج ومواصلة الدراسة في توفالو.
    At the primary level, Grades 6, 9 and 12, the Social Studies curriculum introduces students to other peoples, cultures and world issues. UN وعلى المستوى الابتدائي، تطلع مقررات الدراسات الاجتماعية الطلاب من الصفوف ٦ و٩ و١٢ على شعوب وثقافات أخرى وعلى القضايا العالمية.
    Concerning retraining and the choice of further specialization, some vocational guidance was provided at the secondary school level, enabling students to pursue a professional career for which they were best suited. UN وفيما يتعلق بإعادة التدريب واختيار مزيد من التخصصات، يُقَدَّمُ بعضُ الإرشاد المهني على مستوى المدرسة الثانوية، يُمَكِّنُ الطلاب من اختيار حياة وظيفية مهنية أكثر ما تكون مناسبة لهم.
    These training programs were expanded to include students of all levels, civil society and the public at large. UN ووُسع نطاق هذه البرامج لتشمل الطلاب من جميع المستويات والمجتمع المدني والجمهور عامة.
    The symposium discussed strategies for promoting integration and harnessing the learning potential of students of immigrant origins in schools. UN وناقشت الندوة استراتيجيات لتعزيز التكامل، واستغلال إمكانيات التعلم لدى الطلاب من أصول مهاجرة في المدارس.
    If students were unable to prove that they had been held at checkpoints they could lose a whole academic year. UN وإذا لم يتمكن الطلاب من إثبات احتجازهم في نقاط التفتيش فإنه يمكن أن تضيع منهم سنة دراسية كاملة.
    In 2000 student numbers rose to about 177,000 and in 2001 they increased to approximately 180,000. UN وارتفع عدد الطلاب من جديد ليبلغ زهاء 000 177 طالب في عام 2000 ونحو 000 180 طالب في عام 2001.
    Similar support has been provided to the nursing school in Herat, where 50 per cent of the students are women. UN وتم تقديم دعم مماثل لمدرسة تمريض في هيرات، حيث نجد أن 50 في المائة من الطلاب من النساء.
    This can result in running one or two boarding secondary schools which receive pupils from a region or from all over the country. UN وقد ينجم عن ذلك تأسيس مدرسة ثانوية داخلية واحدة أو اثنين تستقبل الطلاب من منطقة معينة أو من جميع أنحاء البلاد.
    Indeed, students belonging to minority groups, as well as other disadvantaged groups, including migrants, refugees, and asylum seekers, are often disproportionately affected during such conflicts. UN وكثيراً ما يتضرر الطلاب من الأقليات، بالإضافة إلى الفئات المحرومة الأخرى، بمن فيهم المهاجرون واللاجئون وملتمسو اللجوء، أكثر من غيرهم أثناء هذه النزاعات.
    The gender profile of students at the Singapore Sports School and the NUS High School of Mathematics and Science, as of 2007, is as follows: UN 10-8 ويرد فيما يلي جدول يصف وضع الطلاب من حيث نوع الجنس في مدرسة الألعاب الرياضية في سنغافورة وفي المدرسة العليا للرياضيات والعلوم التابعة لجامعة سنغافورة الوطنية، اعتباراً من سنة 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus