"الطلاب والمعلمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • students and teachers
        
    • students' and teachers
        
    • students and educators
        
    :: 80 per cent of students and teachers in selected schools were made aware of the Convention on Rights of Persons with Disabilities UN :: توعية 80 في المائة من الطلاب والمعلمين في مدارس مختارة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    students and teachers were being introduced to leading-edge technologies and international research works. UN كما تم إطلاع الطلاب والمعلمين على التكنولوجيات المتقدمة والأبحاث الدولية.
    The soldiers threatened and assaulted students and teachers, and stole money and mobile phones from two teachers and a student. UN وقام الجنود بتهديد الطلاب والمعلمين والاعتداء عليهم، وسرقوا الأموال والهواتف النقالة التي كانت في حوزة مدرسيَّن وطالب.
    Frequent closures of the self-rule areas in 1996 have again prevented students and teachers from reaching their schools. UN كما أدى اﻹغلاق المتكرر لمناطق الحكم الذاتي في عام ١٩٩٦ إلى حرمان الطلاب والمعلمين أيضا من الوصول إلى مدارسهم.
    The epidemic is having a tremendous impact on both students and teachers. UN فلقد كان لانتشار الوباء وقع كبير على الطلاب والمعلمين على حد سواء.
    UNIC Dakar mounted a photo exhibition on its premises, which was visited by more than 300 students and teachers of secondary school over a two-week period. UN وأقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكار معرضا للصور في مقره، زاره أكثر من 300 من الطلاب والمعلمين بالمدارس الثانوية على مدى أسبوعين.
    Training for students and teachers in 24 rural schools in the department of Loreto has been coupled with new programming on a popular radio show. UN وقد صاحبت تدريب الطلاب والمعلمين في 24 مدرسة ريفية في مقاطعة لوريتو برمجة جديدة على عرض إذاعي شعبي.
    The textbook is intended primarily for students and teachers in law institutes, students at military academies and law enforcement personnel. UN وهذا الكتاب موجه بصورة رئيسية إلى الطلاب والمعلمين في معاهد الحقوق وطلاب الأكاديميات العسكرية والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    Telecollaboration and communication between students and teachers and other schools can occur in this stage. UN ويمكن أن يتم في هذه المرحلة التعاون عن بعد والاتصال بين الطلاب والمعلمين والمدارس الأخرى.
    (i) A charter on students' and teachers' rights and responsibilities based on a clear distribution of roles and tasks; UN ' 1` ميثاق لحقوق الطلاب والمعلمين ومسؤولياتهم يـقوم على توزيع واضح لأدوارهم ومهامهم؛
    (iii) Enable students and teachers to use new information technologies for human rights education; UN ' 3` تمكين الطلاب والمعلمين من استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    (ii) Information on the rights, responsibilities and participation of students and teachers in the all pre- and in-service teacher training policies and programmes; UN ' 2` توفير المعلومات عن حقوق الطلاب والمعلمين ومسؤولياتهم ومشاركتهم في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بتدريب المعلمين قبل الالتحاق بالخدمة، وأثناءها؛
    (i) A charter on students' and teachers' rights and responsibilities based on a clear distribution of roles and tasks; UN ' 1` ميثاق لحقوق الطلاب والمعلمين ومسؤولياتهم يـقوم على توزيع واضح لأدوارهم ومهامهم؛
    Those restrictions hampered access by students and teachers alike to certain schools, and students lost two or more months of training. UN وهذه القيود أعاقت حرية وصــول الطلاب والمعلمين على السواء إلى بعض المدارس، وخسر الطلاب شهرين أو أكثر من فترة تدريبهــم.
    Four years later, the government has yet to approve the curriculum, leaving students and teachers with an outdated curriculum developed in the 1990s. UN وبعد ذلك بأربع سنوات، كان لا يزال يتعين على الحكومة أن تعتمد المنهج، مما ترك الطلاب والمعلمين بمنهج قديم أُعد في التسعينيات.
    The scheme allows Turkish Cypriot students and teachers to spend one year abroad at a university or higher education institution in the European Union, and the level of funding is far higher than that for Erasmus. UN ويمكن هذا البرنامج الطلاب والمعلمين القبارصة الأتراك من الدراسة لمدة سنة واحدة في جامعة أو مؤسسة للتعليم العالي في بلدان الاتحاد الأوروبي، ويتيح مستوى تمويل أعلى بكثير من برنامج إيرازمس.
    The auxiliary educational material was published in both written and digital form to contribute to the achievement of the aforementioned goals, as well as to students' and teachers' awareness on the issue of unequal gender relations. UN وقد نُشرت المواد التعليمية المساعِدة بالشكل المكتوب والرقمي على السواء للمساهمة في تحقيق الأهداف المذكورة أعلاه، وكذلك لتوعية الطلاب والمعلمين بمسألة العلاقات غير المتكافئة بين الجنسين.
    32. The wall is dividing students and teachers from their schools. UN 32 - ويفصل الجدار الطلاب والمعلمين عن مدارسهم.
    26. The terms of reference of the National Council on Education included developing gender-neutral educational policies and monitoring observance of the rights of both students and teachers. UN 26 - وتشمل اختصاصات المجلس الوطني للتعليم رسم سياسات محايدة جنسانيا ورصد التقيد بحقوق الطلاب والمعلمين.
    students and educators are finding it difficult to justify the machine's high cost. Open Subtitles الطلاب والمعلمين يجدون صعوبة في تبرير تكلفة الجهاز الباهظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus