"الطلبات الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other requests
        
    • other submissions
        
    • other applications
        
    • other claims
        
    • requests other
        
    • other demands
        
    • other applicants
        
    • further requests
        
    • other orders
        
    The application for full reparation and all other requests are a necessary consequence of the violation of L.M.R.'s human rights committed by the State. UN ثم إن طلب التعويض الكامل وجميع الطلبات الأخرى هي نتيجة ضرورية لانتهاك الدولة حقوق ل.
    The present report contains information on the status of implementation of the other requests listed above. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ الطلبات الأخرى المبينة أعلاه.
    A number of other requests for training have been received, but funding remains problematic. UN ووردت أيضا عدد من الطلبات الأخرى تتعلق بالتدريب لكن التمويل لا يزال يطرح إشكاليات.
    The Court rejected all the other submissions presented by Costa Rica and Nicaragua. UN ورفضت المحكمة سائر الطلبات الأخرى المقدمة من كوستاريكا ونيكاراغوا.
    In addition, the consideration of other applications has advanced considerably. UN وبالإضافة إلى ذلك، قطعت عملية النظر في الطلبات الأخرى شوطاً كبيراً.
    other requests included for financial support, support in the identification of synthetic drugs and the provision of equipment. UN وشملت الطلبات الأخرى توفير الدعم المالي، والدعم في الكشف عن المخدِّرات الاصطناعية، وتوفير المعدات.
    While a number of requests are still pending, the Croatian authorities have given timely and adequate responses to all other requests made. UN ولئن كان عدد من الطلبات لا يزال معلقاً، فإن السلطات الكرواتية قدمت استجابات ملائمة وفي الوقت المناسب لجميع الطلبات الأخرى.
    If people knew he did this kind of thing, there would be hundreds of other requests. Open Subtitles إذا كان الناس يعرفون انه فعل هذا النوع من الشيء، سيكون هناك مئات من الطلبات الأخرى.
    L. Responding to other requests from the Conference of the Parties UN لام - تلبية الطلبات الأخرى لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين 48-51 19
    L. Responding to other requests from the Conference of the Parties and its subsidiary bodies UN لام- تلبية الطلبات الأخرى لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين
    Follow-up to other requests by the General Assembly in resolution 67/246 UN متابعة الطلبات الأخرى للجمعية العامة الواردة في القرار 67/246
    That request, however, should not be interpreted as meaning that his delegation did not support the other requests for the financing of special political missions, particularly those that concerned developing countries. UN واستدرك قائلا إن هذا الطلب لا يعني أن وفده لا يؤيد الطلبات الأخرى لتمويل البعثات السياسية الخاصة، ولا سيما تلك المتعلقة بالبلدان النامية.
    For example, high-level officials or directors would volunteer for public speaking events, in response to media inquiries or other requests. UN على سبيل المثال، يتطوع كبار المسؤولين أو المديرين في مناسبات مخاطبة الجماهير والرد على استفسارات وسائط الإعلام أو الطلبات الأخرى.
    Establishing this responsibility is the main aim of the communication, and is fundamental to the satisfaction of the author's other requests. UN وتحديد هذه المسؤولية هو الهدف الرئيسي المتوخى من هذا البلاغ، كما أنه عامل أساسي لتلبية الطلبات الأخرى التي تقدمت بها صاحبة البلاغ.
    Rejects all other submissions presented by Costa Rica and Nicaragua. UN ترفض جميع الطلبات الأخرى المقدمة من كوستاريكا ونيكاراغوا.
    Consideration of other submissions made pursuant to article 76, paragraph 8, of the Convention UN النظر في الطلبات الأخرى المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية
    No further action on contracts under processing was taken on these and other applications in different processing stages after 14 April 2003, however. UN إلا أنه لم يتخذ إجراء إضافي بشأن العقود قيد التجهيز سواء بالنسبة لهذه الطلبات أو الطلبات الأخرى في مختلف مراحل التجهيز بعد 14 نيسان/أبريل 2003.
    Applications received from the Hong Kong Association of Falun Dafa, like all other applications, have been processed in accordance with that system. UN 770- تم، وفقاً للنظام المشار إليه أعلاه، تجهيز الطلبات الواردة من جمعية فالون دافا بهونغ كونغ بنفس طريقة تجهيز جميع الطلبات الأخرى.
    2. to reject all the other claims made by the Republic of Djibouti. UN 2 - وأن ترفض كل الطلبات الأخرى المقدمة من جمهورية جيبوتي.
    However, the present scale of peacekeeping operations was unlikely to diminish, while the other demands on national armed forces were either constant or increasing. UN بيد أن من غير المرجح أن يتناقص الحجم الحالي لعمليات حفظ السلام، بينما تظل الطلبات الأخرى على القوات المسلحة ثابتة أو تتزايد.
    Recalling its resolution 50/72 C of 12 December 1995, adopted without a vote, in which it urged that, following the presentation of progress reports by the President of the Conference, the other applicants to date be further considered by the Conference at its 1996 session, UN وإذ تشير إلى القرار ٥٠/٧٢ جيم المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي اتخذ دون تصويت والذي حثت فيه المؤتمر على أن يواصل في دورته لعام ١٩٩٦، بعد قيام رئيسه بتقديم التقارير المرحلية، النظر في الطلبات اﻷخرى الواردة حتى اﻵن،
    further requests by the Secretary-General could be considered if UNOMIG is expanded beyond its current level of 21 military observers. UN ويمكن النظر في الطلبات اﻷخرى لﻷمين العام اذا وسعت البعثة ﻷكثر من مستواها الحالي، وهو ٢١ مراقبا عسكريا.
    Until we get other orders we've got a soldier to save. Open Subtitles حتى نحصل على الطلبات الأخرى. . نحن عندنا جندي للتوفير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus