"الطلبات المتلقاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • requests received
        
    • applications received
        
    • request received
        
    Central authorities shall ensure the speedy and proper execution or transmission of the requests received. UN ويتعين على السلطات المركزية أن تكفل سرعة وسلامة تنفيذ الطلبات المتلقاة أو احالتها.
    Central authorities shall ensure the speedy and proper execution or transmission of the requests received. UN وتكفل السلطات المركزية سرعة وسلامة تنفيذ الطلبات المتلقاة أو إحالتها.
    Central authorities shall ensure the speedy and proper execution or transmission of the requests received. UN وتكفل السلطات المركزية سرعة وسلامة تنفيذ الطلبات المتلقاة أو إحالتها.
    The number of applications received varies from year to year. UN ويتباين عدد الطلبات المتلقاة من سنة إلى أخرى.
    Types of request received UN أنواع الطلبات المتلقاة
    Central authorities shall ensure the speedy and proper execution or transmission of the requests received. UN وتكفل السلطات المركزية تنفيذ الطلبات المتلقاة أو إحالتها بسرعة وعلى نحو مناسب.
    Central authorities shall ensure the speedy and proper execution or transmission of the requests received. UN وتكفل السلطات المركزية سرعة وسلامة تنفيذ الطلبات المتلقاة أو إحالتها.
    Central authorities shall ensure the speedy and proper execution or transmission of the requests received. UN وتكفل السلطات المركزية تنفيذ الطلبات المتلقاة أو إحالتها بسرعة وعلى نحو مناسب.
    Central authorities shall ensure the speedy and proper execution or transmission of the requests received. UN وتكفل السلطات المركزية تنفيذ الطلبات المتلقاة أو إحالتها بسرعة وعلى نحو مناسب.
    Central authorities shall ensure the speedy and proper execution or transmission of the requests received. UN وتكفل السلطات المركزية تنفيذ الطلبات المتلقاة أو إحالتها بسرعة وعلى نحو مناسب.
    Central authorities shall ensure the speedy and proper execution or transmission of the requests received. UN وتكفل السلطات المركزية سرعة وسلامة تنفيذ الطلبات المتلقاة أو إحالتها.
    Central authorities shall ensure the speedy and proper execution or transmission of the requests received. UN وتكفل السلطات المركزية سرعة وسلامة تنفيذ الطلبات المتلقاة أو إحالتها.
    The percentage of requests from non-headquarters locations also increased, from 57 per cent to 63 per cent of the total requests received. UN كما أن نسبة الطلبات الواردة من المواقع خارج المقر ازدادت من 57 في المائة إلى 63 في المائة من مجموع الطلبات المتلقاة.
    The list of bodies and agencies admitted to future meetings of the Conference of the Parties would therefore be based on requests received after the eleventh meeting of the Conference of the Parties. UN وسوف تستند قائمة الهيئات والوكالات المقبولة لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف إلى الطلبات المتلقاة بعد انعقاد الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف.
    Number of requests received and responded to UN عدد الطلبات المتلقاة والذي تم الرد عليه
    Number of requests received and responded to UN عدد الطلبات المتلقاة والذي تم الرد عليه
    His Group welcomed the extension of EMPRETEC programmes to an additional 10 African countries and pointed to the need for technical cooperation in many other areas, hoping that UNCTAD would be in a position to comply with requests received. UN وأعلن ترحيب مجموعته بتوسيع نطاق برامج تنظيم المشاريع والابتكار ليشمل ٠١ بلدان أفريقية إضافية. وأشار إلى الحاجة إلى التعاون التقني في كثير من المجالات اﻷخرى، معرباً عن اﻷمل في أن يتسنى لﻷونكتاد تلبية الطلبات المتلقاة.
    Since 2011 the Board for Financial Support to Political Parties has paid support of SEK 15 million each year to the women's organisations of all the parties represented in the Riksdag on the basis of the applications received. UN ومنذ عام 2011، يقدم مجلس الدعم المالي للأحزاب السياسية دعما سنويا قدره 15 مليون كرونا سويدية للمنظمات النسائية التابعة لجميع الأحزاب الممثلة في البرلمان بناء على الطلبات المتلقاة.
    Number of applications received to attend the sessions of the Working Groups and the Permanent Forum UN ألف - عدد الطلبات المتلقاة لحضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم
    However, the period 2005-2006 has been marked by a slight decrease in the number of applications received. UN ومع ذلك، اتسمت الفترة 2005-2006 بحدوث نقصان طفيف في عدد الطلبات المتلقاة.
    Types of request received UN أنواع الطلبات المتلقاة
    Types of request received UN أنواع الطلبات المتلقاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus