The aim should be to stimulate the demand for labour. | UN | وينبغي أن يتمثل الهدف في تنشيط الطلب على العمل. |
Despite the revolutionary changes in the demand for labour and in the nature of work, the concept of full employment remains valid. | UN | ورغم التغييرات الجذرية في الطلب على العمل وفي طبيعة العمل، فما زال مفهوم العمالة الكاملة صحيحا. |
In such situations the demand for labour and opportunities for self-employment are rare or non-existent. | UN | وفي مثل هذه الحالات يقل أو يختفي الطلب على العمل وفرص العمل المستقل. |
A favourable macroeconomic environment that attracts investment and creates and supports labour demand is therefore essential. | UN | وعليه، يصبح من الضروري وجود بيئة اقتصاد كلي مؤاتية وجاذبة للاستثمار، يتوفر فيها الطلب على العمل وتستطيع دعم هذا الطلب. |
In all economic sectors a premium was put on those who were able to respond to and cope with the rapidly changing structure of labour demand. | UN | ففي جميع القطاعات الاقتصادية كانت هناك ميزة لمن يستطيعون الاستجابة للتغير السريع في هيكل الطلب على العمل والتكيف مع هذا التغير. |
This proved to be crucial in creating demand for work. | UN | وقد تبين بأن هذا الأمر بالغ الأهمية في خلق الطلب على العمل. |
American Samoa's current narrow economic base is not adequate to meet the demand for employment and to reduce emigration by Samoa's young people. | UN | ١٢ - ولا تتمتع القاعدة الاقتصادية الضيقة الحالية في ساموا اﻷمريكية بالكفاءة اللازمة لتلبية الطلب على العمل لخفض مستوى هجرة الشباب إلى الخارج. |
This decline is partly explained by the downturn in the demand for labour and the expansion of higher educational capacity. | UN | وهذا الهبوط يرجع جزئيا إلى تناقص الطلب على العمل كما يرجع إلى التوسع الحاصل في طاقة مؤسسات التعليم العالي. |
Technological change profoundly affects the demand for labour and the structure of employment. | UN | ويؤثر التغير التكنولوجي تأثيرا عميقا في الطلب على العمل وعلى هيكل العمالة. |
The macroeconomic context affects the pattern of demand for labour, and greater integration into the global economy has often made trade and foreign investment policies critical determinants of the types of knowledge and skills required. | UN | ويؤثر سياق الاقتصاد الكلي في نمط الطلب على العمل وكثيرا ما أدى تزايد الاندماج في الاقتصاد العالمي إلى جعل السياسات التجارية وسياسات الاستثمار الأجنبي عوامل محددة بالغة الأهمية لأنواع المعرفة والمهارات اللازمة. |
However, in countries where export production became more skill- and capital-intensive, the demand for labour has changed in favour of male workers. | UN | غير أن الطلب على العمل تحول إلى صالح العمال الذكور في البلدان التي أصبح فيها إنتاج الصادرات أكثر اعتمادا على المهارات وكثافة رأس المال. |
59. There are two basic causes of unemployment: diminishing demand for labour and growth in the working-age population. | UN | 59- وتعزى البطالة إلى سببين رئيسيين هما: تناقص الطلب على العمل ونمو السكان الذين هم في سن العمل. |
44. Increasing the demand for labour and lowering the level of unemployment are the most important objectives in economic policy. | UN | ٤٤ - تنحصر أهم أهداف السياسة الاقتصادية في زيادة الطلب على العمل وتقليل مستوى البطالة. |
In large market areas, the capacity of the public manpower services to reconcile the demand for labour with supply can be improved and the market share of job vacancies reported to the unemployment offices increased. | UN | وفي اﻷسواق الكبيرة يمكن تحسين قدرة الخدمات العامة للقوى العاملة على التوفيق بين الطلب على العمل وعرض العمل وزيادة عدد الوظائف الشاغرة التي تبلغ إلى مكاتب البطالة. |
In order to facilitate and promote the acquisition and development of these attributes, active labour market policies are needed to increase the demand for labour, enhance the quality of the labour supply and improve the matching of demand and supply. | UN | ولتسهيل وتعزيز امتلاك وتنمية هذه المواصفات، من الضروري توافر سياسات فعالة متعلقة بسوق العمل لزيادة الطلب على العمل وتحسين نوعية عرض العمل، وتحسين المواءمة بين الطلب والعرض. |
First, in many middle- and upper-middle-income countries, labour demand has been shifting towards relatively high-skill manufacturing; while employment growth in traditionally low-skill sectors, such as textiles and apparel, where women workers predominate, has been declining. | UN | أولا إن الطلب على العمل في العديد من البلدان ذات الدخل المتوسط وفوق المتوسط آخذ في التحول إلى اﻹنتاج الصناعي العالي الكفاءة نسبيا؛ في حين أن نمو العمالة ما برح في انخفاض في القطاعات التي لا تتطلب عادة كفاءة عالية مثل المنسوجات والملبوسات التي تهيمن عليها العاملات من النساء. |
Youth must be given the opportunity to access vocational and professional training and apprenticeship programmes that help them acquire entry-level jobs with growth opportunities and the ability to adjust to changes in labour demand. | UN | ولا بد من إتاحة الفرصة أمام الشباب لكي يحصلوا على التدريب الفني والمهني ويلتحقوا ببرامج التلمذة الصناعية التي تساعدهم على الحصول على وظائف بداية السلم الوظيفي المنطوية على فرص النمو والقدرة على التكيف للتغييرات في الطلب على العمل. |
Youth must be given the opportunity to access vocational and professional training and apprenticeship programmes that help them acquire entry-level jobs with growth opportunities and the ability to adjust to changes in labour demand. | UN | ولا بد من إتاحة الفرصة أمام الشباب لكي يحصلوا على التدريب الفني والمهني ويلتحقوا ببرامج التلمذة الصناعية التي تساعدهم على الحصول على وظائف بداية السلم الوظيفي المنطوية على فرص النمو والقدرة على التكيف للتغييرات في الطلب على العمل. |
A dynamic, increasing youth population acts as a double-edged sword for a nation because while the enlarged working-age population creates the potential for economic growth, this growth is unsustainable due to the sheer number of jobs needed to satisfy the demand for work. | UN | وفئة الشباب النشطة من السكان الآخذة في التزايد هي بمثابة سلاح ذي حدين لأي بلد لأنه بينما يتيح تضخم عدد السكان البالغين سن العمل إمكانات للنمو الاقتصادي، فإن هذا النمو غير مستدام بسبب العدد الكبير من فرص العمل اللازمة لتلبية الطلب على العمل. |
In May 2001 they accounted for 51.2 per cent of job seekers (56 per cent according to the ILO) and 53 per cent of the demand for employment among young people. | UN | وفي أيار/مايو 2001 مثلت النساء 51.2 في المائة من طالبي العمل (56 في المائة من عدد العاطلين بالمعنى الوارد في PIT) و 53 في المائة من الطلب على العمل من جانب الشباب. |