"الطلب قبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • application before
        
    • applicant prior
        
    • request before
        
    • applicant before
        
    • demand rather than
        
    • application by
        
    Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. UN وطرح أعضاء اللجنة بعد ذلك مجموعة من الأسئلة لاستيضاح جوانب معينة من الطلب قبل عقد جلسة مغلقة لدراسة الطلب بالتفصيل.
    Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. UN وعقب ذلك وجه أعضاء اللجنة أسئلة لتوضيح جوانب معينة من الطلب قبل الاجتماع في جلسة مغلقة لدراسة الطلب بالتفصيل.
    Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to review the application in detail. UN ثم طرح أعضاء اللجنة أسئلة لتوضيح جوانب معينة من الطلب قبل الاجتماع في جلسة مغلقة لاستعراض الطلب بالتفصيل.
    8. With respect to the five approved applications and the four applications submitted prior to 25 July, the Assembly requested the Secretary-General to consult the applicant prior to the signature of the contract with a view to incorporating the new provisions. UN 8 - وفي ما يتعلق بالطلبات الخمسة الموافق عليها() والطلبات الأربعة() المقدمة قبل 25 تموز/يوليه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يتشاور مع مقدم الطلب قبل التوقيع على العقد، بغية إدراج الأحكام الجديدة.
    However, in 2001 Yugoslavia had requested a revision of that judgement, and the Court would have to rule on that request before addressing the merits of the case. UN غير أنه في عام 2001، طلبت يوغوسلافيا مراجعة هذا الحكم، وكان على المحكمة أن تبت في هذا الطلب قبل أن تعلن أساس القضية.
    Customs validates the information provided by the applicant before issuing a client code. UN وتـثبـت الجمارك صحـة المعلومات المقدمة من صاحب الطلب قبل إصـدار رمـز العميل.
    58. The programme should be oriented to demand rather than supply. UN ٨٥ - وينبغي أن يتوجه البرنامج نحو الطلب قبل أن يتوجه نحو العرض.
    Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. UN ثم طرح أعضاء اللجنة أسئلة لتوضيح جوانب معينة من الطلب قبل الاجتماع في جلسة مغلقة لاستعراض الطلب بالتفصيل.
    Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. UN ثم طرح أعضاء اللجنة أسئلة لتوضيح جوانب معينة من الطلب قبل الاجتماع في جلسة مغلقة لاستعراض الطلب بالتفصيل.
    Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. UN ثم طرح أعضاء اللجنة أسئلة لتوضيح جوانب معينة من الطلب قبل الاجتماع في جلسة مغلقة لاستعراض الطلب بالتفصيل.
    Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. UN ثم سأل أعضاء اللجنة أسئلة لتوضيح جوانب معينة من الطلب قبل عقد جلسة مغلقة لدراسة الطلب بالتفصيل.
    Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. UN ثم طرح أعضاء اللجنة أسئلة لاستيضاح جوانب معينة من الطلب قبل عقد جلسة مغلقة لدراسته بالتفصيل.
    Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. UN وبعد ذلك، طرح أعضاء اللجنة أسئلة ليستوضحوا جوانب معينة في الطلب قبل عقد جلسة مغلقة لدراسة الطلب بالتفصيل.
    Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. UN ثم طرح أعضاء اللجنة أسئلة من أجل توضيح جوانب معينة من الطلب قبل الاجتماع في جلسة مغلقة لدراسة الطلب بتفصيل.
    Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. UN ثم طرح أعضاء اللجنة أسئلة لتوضيح جوانب معينة من الطلب قبل عقد جلسة مغلقة لدراسته بالتفصيل.
    Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. UN وطرح أعضاء اللجنة بعد ذلك مجموعة من الأسئلة لاستيضاح جوانب معينة من الطلب قبل عقد جلسة مغلقة لدراسة الطلب بالتفصيل.
    3. Requests the Secretary-General, in the case of an application for approval of a plan of work submitted prior to the date of adoption of the present decision, to consult with the applicant prior to signature of the contract for exploration, with a view to incorporating the clauses set out in the annex to the present decision; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في حالة وجود طلبات للموافقة على خطط العمل قُدّمت قبل تاريخ اتخاذ هذا المقرّر، بإجراء مشاورات مع مقدّم الطلب قبل توقيع عقد الاستكشاف بحيث يُدرج في العقد البندان الواردان في مرفق هذا المقرر؛
    3. Requests the Secretary-General, in the case of an application for approval of a plan of work submitted prior to the date of adoption of the present decision, to consult with the applicant prior to signature of the contract for exploration, with a view to incorporating the clauses set out in the annex to the present decision; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في حالة وجود طلبات للموافقة على خطط العمل قُدّمت قبل تاريخ اتخاذ هذا المقرّر، بإجراء مشاورات مع مقدّم الطلب قبل توقيع عقد الاستكشاف بحيث يُدرج في العقد البندان الواردان في مرفق هذا المقرر؛
    3. Requests the Secretary-General, in the case of a pending application for approval of a plan of work for polymetallic nodules submitted prior to the entry into force of the amendments to the Regulations, to consult the applicant prior to the signature of the contract for exploration, with a view to incorporating any necessary revisions into the standard terms of contract; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام، في حالة وجود طلب لم يبت فيه للحصول على الموافقة على خطة عمل تتعلق بالعقيدات المؤلفة من عدة معادن، مقدم قبل بدء نفاذ تعديلات النظام، أن يتشاور مع مقدم الطلب قبل التوقيع على عقد الاستكشاف بهدف إدراج التنقيحات اللازمة في شروط العقد الموحَّدة؛
    Where Kuwait is considering refusing a request, it is obliged, under bilateral agreements, to request further information and clarification from the requesting State with a view to facilitating the request before officially refusing it. UN تقوم الكويت عند رفض طلب تسليم، بموجب الاتفاقيات الثنائية، بطلب مزيد من المعلومات والتوضيحات من الدولة الطالبة مع مراعاة تسهيل الطلب قبل رفضه رسمياً.
    Due to the limited time available for consideration of this request before the end of the current session, this matter will be pursued by the presidency during the inter—sessional period in order for such a document to be available at the beginning of the 1999 session. UN ونظرا لضيق الوقت المتاح للنظر في هذا الطلب قبل نهاية الدورة الحالية فإن الرئيس سيواصل النظر في هذه المسألة خلال فترة ما بين الدورتين من أجل إتاحة هذه الوثيقة قبل بداية دورة عام ٩٩٩١.
    In order to resolve the " one stage/two stage " question, the Chairman proposed that the application should be submitted in two parts, the first part containing data and information to be submitted by the applicant before the designation of the area and the second part containing data and information to be submitted by the applicant before the final approval of the plan of work. UN ولحل مسألة " المرحلة الواحدة/المرحلتين " ، اقترح الرئيس أن يقدم الطلب على شكل جزأين، بحيث يتضمن الجزء اﻷول البيانات والمعلومات التي يتعين أن يقدمها مقدم الطلب قبل تعيين القطاع ويتضمن الجزء الثاني البيانات والمعلومات التي يتعين أن يقدمها مقدم الطلب قبل إصدار الموافقة النهائية على خطة العمل.
    58. The programme should be oriented to demand rather than supply. UN ٨٥ - وينبغي أن يتوجه البرنامج نحو الطلب قبل أن يتوجه نحو العرض.
    The Board decided to postpone until its next executive session consideration of the application by the Arab Federation for Protection of Intellectual Property Rights (AFPIPR) for inclusion in the list provided for in rule 77 of the Board's rules of procedure, and requested the extended Bureau to review this application before the next executive session of the Board. UN 41- قرر المجلس أن يُرجئ، حتى انعقاد دورته التنفيذية القادمة، النظر في الطلب الذي قدمه الاتحاد العربي لحماية حقوق الملكية الفكرية لإدراجه في القائمة المنصوص عليها في المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس، وطلب إلى المكتب الموسّع أن يستعرض هذا الطلب قبل انعقاد الدورة التنفيذية القادمة للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus