You're a celebrity chef who has never done cocaine. | Open Subtitles | أنت رئيس الطهاة المشاهير الذين لم تفعل الكوكايين. |
Here is to my sister, the newly appointed head lunch chef. | Open Subtitles | نحن نحتفل اليوم من أجل أختي رئيسة الطهاة المعينة الجديدة |
You threw a tantrum in another man's kitchen who only happens to be the finest chef in all of Toledo. | Open Subtitles | أنت رمى نوبة غضب في المطبخ لرجل آخر الذي يحدث فقط ليكون خيرة الطهاة في كل من توليدو. |
Don't make friends with the chefs, otherwise they'll want favours. | Open Subtitles | لاتعقد الصداقة مع الطهاة وإلا فسوف يطلبون منك خدمات |
We're just two chefs trying to make it to the top. | Open Subtitles | نحن مجرد اثنين من الطهاة في محاولة لجعله إلى الأعلى. |
There's a couple of thousand cooks, mechanics and doctors here. | Open Subtitles | هناك يوجد بضعة ألاف من الطهاة والميكانيكيون و الأطباء. |
The French like that -- the language of the chef in the kitchen. What are the useful recipes that I might offer? | UN | وما هي الوصفات التقنية في اتفاقية الأسلحة التقليدية؟ الفرنسيون يحبون ذلك، أعني لغة الطهاة في المطبخ. |
chef Katoman doles out some of my top noodles in this town. | Open Subtitles | يقدّم رئيس الطهاة "كاتومان" أحد أطباق العصائبية المفضلة لدي في المدينة. |
I mean that you're not some world-class chef. | Open Subtitles | أقصد أنك لست من الطهاة العالميين المحترفين |
It's just, one minute, I'm writing a fluff piece on the White House pastry chef, and the next, I'm... with the President of the United States. | Open Subtitles | إنه فقط قبل دقيقة كنت أكتب مقالة عن رئيس الطهاة للمعجنات في البيت الأبيض ومن ثم أنا مع رئيس الولايات المتحدة |
Yeah, well, I've been invited to executive chef at a place near there on the waterfront. | Open Subtitles | نعم ، تمت دعوتي لكي أكون رئيس الطهاة في مكان بالقرب من هناك على الواجهة البحرية |
I just so happen to be the greatest chef in the entire world. | Open Subtitles | لقد تصادف وكنت أعظم الطهاة في العالم بأسره |
For the episode, amateur chefs faced each other in a challenge inspired by indigenous dishes. | UN | وفي إطار الحلقة، تبارت مجموعة من الطهاة الهواة في تحدٍّ مستوحى من أطباق الشعوب الأصلية. |
you're my top choice, but I have to move on to the other chefs if you are not interested. | Open Subtitles | أنت لي أفضل اختيار، ولكن يجب أن ننتقل إلى أخرى الطهاة إذا كنت لا تهتم. |
It's either a really bad comedy about chefs or a really good infomercial about deep fryers. | Open Subtitles | هو إما كوميديا سيئة حقا عن الطهاة أو أعلان جيد حقا عن المقلاة العميقة |
Each of you very talented chefs were tasked with making a vegan fondue with nothing but chickpeas, curried lentils, and water from the Dead Sea. | Open Subtitles | تم إختبار كل واحد منكم أيها الطهاة الماهرون بأن يعد مخفوق جبن نباتي بدون إستخدام أي شئ عدا الحمص والعدس بالكاري |
I recommend switching chefs, because the meat was overdone and the peaches were burnt. | Open Subtitles | أوصيكِ بتغيير الطهاة لأن اللحم كان مطهي للغاية والخوخ كان محترق |
Their favorite thing is single, handsome chefs who really, uh, bring home the vegan bacon. | Open Subtitles | شيئهم المفضل هو الطهاة العزاب والوسيمون من حقاً , آه , يحضر معه إلى البيت لحم مقدد نباتي |
A certain cacophony appears to come out of government: too many cooks risk spoiling the broth. | UN | ويبدو أن هناك أصوات متنافرة داخل الحكومة؛ والمثل يقول كثرة الطهاة تفسد الطبخة. |
I confirmed his alibi with two of the other onboard cooks. | Open Subtitles | تأكدت من أعذاره مع اثنين آخرين من الطهاة على متن المنصة |
There have been one or two other cooks. | Open Subtitles | كان هناك واحد أو اثنين من الطهاة الآخرين |
Till the kitchen help arrive tomorrow, we gonna have to cook if we want to eat. | Open Subtitles | حتى موعد وصول الطهاة غداً، سيجب علينا أن نطبخ ما نرغب في أكله. |
I'm going to cooking school. In France. Alright. | Open Subtitles | سأذهب لمدرسة الطهاة في فرنسا و لقد سجلت عبر النت |