"الطهي والتدفئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooking and heating
        
    Collection of fuel for cooking and heating is also a task for which women are generally responsible. UN وجمع الوقود من أجل الطهي والتدفئة من المهام التي تكون المرأة مسؤولة عنها بصفة عامة.
    Poverty and distance from supplies leave communities dependent on fuelwood or animal dung for cooking and heating. UN كما أن فقر المجتمعات المحلية وبُعدها عن اﻹمدادات يبقيها معتمدة على وقود اﻷخشاب أو روث الحيوانات ﻷغراض الطهي والتدفئة.
    Reliance on traditional fuels for cooking and heating can have serious impacts on the environment and on people's health. UN ويمكن أن يخلف الاعتماد على أنواع الوقود التقليدي في الطهي والتدفئة آثارا خطيرة على البيئة وعلى صحة الناس.
    Firewood and coal were used for cooking and heating in various locations where other sources of fuel were not viable. UN ويستخدم خشب الوقود والفحم ﻷغراض الطهي والتدفئة في مختلف المواقع التي تكون فيها مصادر الوقود اﻷخرى غير قابلة للبقاء.
    The situation was particularly serious in developing countries where almost three billion people still used solid fuels and open fires for cooking and heating. UN والوضع خطير بشكل خاص في البلدان النامية حيث لا يزال ما يقرب من ثلاثة مليارات شخص يستخدمون الوقود الصلب ويشعلون الحرائق في الهواء الطلق لأغراض الطهي والتدفئة.
    Developing countries account for nearly 90 per cent of fuelwood and charcoal consumption, and wood is the primary source of energy for cooking and heating in those countries. UN والبلدان النامية مسؤولة عن نحو 90 في المائة من استهلاك الحطب والفحم، ويشكل الخشب مصدر الطاقة الرئيسي لأغراض الطهي والتدفئة في تلك البلدان.
    :: Improve infrastructure -- access to drinkable water, roads, sanitation, cooking and heating resources UN :: تحسين الهياكل الأساسية - توفير المياه الصالحة للشرب والطرق والصرف الصحي وموارد الطهي والتدفئة
    Secondly, the use of solid fuels for cooking and heating causes high levels of indoor air pollution, which, in turn, leads to 1.6 million premature deaths each year, mostly among women and children. UN وثانيهما أن استخدام الوقود الصلب في الطهي والتدفئة يتسبب في ارتفاع مستويات تلوث الهواء الداخلي، وهو ما يؤدي بدوره إلى 1.6 مليون حالة وفاة قبل الأوان، وأغلبها في صفوف النساء والأطفال
    The dominant traditional use of biomass, particularly in developing countries, is as firewood for cooking and heating. UN ويمثل استخدام حطب الوقود لأغراض الطهي والتدفئة الاستخدام التقليدي المهيمن لطاقة الكتلة الأحيائية، خاصة في البلدان النامية.
    (vii) Local communities continue to rely on biomass energy from fuelwood and agricultural residues for cooking and heating. UN `7` ما زالت المجتمعات المحلية تعتمد على طاقة الكتلة الحيوية المستمدة من حطب الوقود والمخلفات الزراعية في الطهي والتدفئة.
    In focusing on health and sustainable development, the Plan called for assisting developing countries in providing affordable energy to rural communities, particularly to reduce dependence on traditional fuel sources for cooking and heating, which affect the health of women and children. UN ومن حيث التركيز على الصحة والتنمية المستدامة، دعت الخطة إلى مساعدة البلدان النامية في مجال توفير الطاقة الرخيصة للمجتمعات الريفية، خاصة من أجل تقليل الاعتماد على موارد الوقود التقليدي في الطهي والتدفئة التي تضر بصحة المرأة والطفل.
    Over 2 million people, mainly women and children, succumb to premature death annually owing to indoor air pollution related to the use of solid biomass for cooking and heating. UN وتحصد الوفاة المبكرة أرواح أكثر من مليوني شخص سنويا، معظمهم من النساء والأطفال، بسبب تلوث الهواء في الأماكن المغلقة من جراء استخدام الكتلة الأحيائية الصلبة لأغراض الطهي والتدفئة.
    Thus, improved energy efficiency, reduced deforestation and better air quality can be achieved under a single programme to improve cooking and heating techniques. UN ومن ثم تتحسن كفاءة الطاقة، وينخفض معدل التصحر وتتوافر نوعية أفضل من الهواء في إطار برنامج واحد يحقق تحسين تقنيات الطهي والتدفئة.
    There are approximately 2 billion people who lack access to electricity and a further 2 billion depend on traditional fuels, such as wood and animal and crop waste, for cooking and heating. UN هناك ما يقرب من ملياري نسمة يفتقرون إلى الحصول على الكهرباء كما أن هناك ملياري نسمة آخرين يعتمدون على أنواع الوقود التقليدية مثل الأخشاب ومخلفات الحيوانات والمحاصيل في الطهي والتدفئة.
    The use of fuelwood for household cooking and heating can also cause health hazards and respiratory illness, especially in small spaces without proper ventilation. UN ويمكن أن يتسبب استعمال الحطب من قِبل الأسر المعيشية لأغراض الطهي والتدفئة أيضا في مخاطر صحية وفي أمراض تنفسية، وبالأخص عندما يتم ذلك في أماكن ضيقة بدون تهوية سليمة.
    5. A range of policy options and possible actions exist to lower the cost of extending grid access, bring down the cost of off-grid technologies and address the reliance on inefficient biomass cooking and heating, as the experiences of China and India show. UN 5 - وهناك مجموعة من الخيارات المتعلقة بالسياسات والإجراءات التي يمكن اتخاذها لتخفيض تكلفة توسيع الوصول إلى الشبكة، وتخفيض تكلفة التكنولوجيات الخارجة عن الشبكة، ومعالجة الاعتماد على وسائل الطهي والتدفئة غير الفعالة بالكتل الإحيائية، كما تبين تجربتا الصين والهند.
    Longer-term approaches include upgrading kitchens and heating systems; formulating pricing policies that result in energy conservation; substituting cleaner fuels for cooking and heating; and tackling other sources of indoor pollution such as cigarette smoke, hazardous chemicals, and radon. UN وتشمل النهج في المدى الطويل، النهوض بنظم الطهي والتدفئة، وصياغة السياسات السعرية التي تؤدى إلى صون الطاقة، والاستعاضة بأنواع الوقود الأكثر نظافة في الطهي والتدفئة ومعالجة المصادر الأخرى للتلوث الداخلي مثل دخان السجائر والمواد الكيميائية الخطرة والرادون.
    Ensuring access to modern energy services for cooking and heating can have multiple benefits, including lower indoor air pollution and improved health, better education and income opportunities for women and children, and more efficient use of energy resources. UN ولذا فإن ضمان الحصول على خدمات الطاقة الحديثة لأغراض الطهي والتدفئة يمكن أن يعود بفوائد جمة منها تخفيض تلوث الهواء الداخلي، وتحسين الصحة، وتحسين فرص الحصول على التعليم وعلى الدخل بالنسبة للنساء والأطفال، ورفع كفاءة استخدام موارد الطاقة.
    60. Traditional biomass cooking and heating result in indoor air pollution that harms the health of women and children, while gathering fuel wood consumes time that could be used for income-generating activities or school. UN 60 - ويؤدي الطهي والتدفئة باستخدام الكتلة الإحيائية التقليدية إلى تلوث الهواء الداخلي مما يضر بصحة المرأة والطفل بينما يستغرق جمع خشب الوقود وقتا كان يمكن استخدامه في أنشطة مدرة للدخل وفي المدارس.
    75. Alternatives to traditional biomass cooking and heating, such as liquefied petroleum gas or improved biomass cook stoves, have provided notable economic and social benefits at a relatively low cost. UN 75 - وقد حققت بدائل الطهي والتدفئة باستخدام الكتلة الحيوية التقليدية، مثل الغاز النفطي المسيِّل وتحسين مواقد الطهي باستخدام الكتلة الحيوية، فوائد اقتصادية واجتماعية ملحوظة وبتكلفة منخفضة نسبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus