"الطوارئ الطبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • medical emergency
        
    • medical emergencies
        
    • emergency medical
        
    • medical contingencies
        
    • medical contingent
        
    • emergency and medical
        
    • EMS
        
    • EMT
        
    • EMTs
        
    The Division has also taken on the role of secretariat to the inter-agency United Nations medical emergency Response Team. UN كما اضطلعت الشعبة بخدمات الأمانة لفريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات للاستجابة في حالات الطوارئ الطبية.
    In medical emergencies, the medical emergency Centre continues to function as a medical-legal support office. UN وفي ما يتعلق بحالات الطوارئ الطبية، ما زال مركز الطوارئ الطبية يباشر أعماله، بوصفه أحد مكاتب الطب الشرعي للدعم.
    The Nahal Oz Crossing remains open for the transfer of fuel and cooking gas, and the Erez Crossing is open for medical emergencies and humanitarian supplies. UN ولا يزال معبر ناهال أوز مفتوحا لإمدادات الوقود وغاز الطبخ، ومعبر إريتز لحالات الطوارئ الطبية والإمدادات الإنسانية.
    As a consequence, medical support services may not be efficiently and effectively delivered in case of medical emergencies. UN ونتيجة لذلك، فإن خدمات الدعم الطبي قد لا تُقدم بكفاءة وفعالية في حالات الطوارئ الطبية.
    emergency medical services will be available throughout the conference. UN ستتاح خدمات الطوارئ الطبية طوال فترة انعقاد المؤتمر.
    In response to the growing demand for UNRWA health services, stocks of emergency medical supplies and equipment were replenished. UN واستجابة للطلب المتزايد على الخدمات الصحية التي تقدمها الأونروا، تم تجديد المخزونات من إمدادات ومعدات الطوارئ الطبية.
    The Section will also coordinate medical and casualty evacuations, both inside and outside the Mission area, and plans for medical contingencies. UN وينسق القسم أيضا إجلاء المرضى والضحايا، داخل منطقة البعثة وخارجها، ويخطط لمواجهة الطوارئ الطبية.
    medical emergency Network of Doctors. That's Hope's charity. Open Subtitles شبكة الطوارئ الطبية للأطباء هذه الجمعية الخيرية التي تعمل بها هوب
    In case of a medical emergency if you wanna go back to school or if you wanna get married or if you... Open Subtitles في حالة حدوث الطوارئ الطبية إذا كنت تريد العودة إلى المدرسة أو إذا كنت ترغب في الزواج
    Quickly send someone to deal with a medical emergency! Open Subtitles أرسلُ احد العناصر بسرعة لتحضير غرفة الطوارئ الطبية!
    The Division identified gaps in medical emergency response and suggested solutions to be brought to the attention of the members of the interdepartmental working group on supporting survivors and affected families. UN ووجدت الشعبة ثغرات في مجال الاستجابة لحالات الطوارئ الطبية واقترحت حلولا سيجري عرضها على أعضاء الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بدعم الناجين والأسر المتضررة.
    325. To provide support and assistance during medical transfers, 19 medical emergency officers have been hired. UN 325- وبغية توفير الرعاية والمواكبة خلال عمليات النقل الطبي، تم التعاقد مع 19 فنياً في الطوارئ الطبية.
    Compounding the medical emergency is the surging cost of food, water and other basic goods, particularly in cordoned-off areas. UN ومما يزيد في تفاقم حالة الطوارئ الطبية الارتفاع الكبير في تكاليف الغذاء والمياه وغير ذلك من السلع الأساسية، لا سيما في المناطق المعزولة.
    (i) Number of medical emergencies responded to UN `1 ' عدد حالات الطوارئ الطبية التي استجيب لها
    Exceptions were however made in the case of medical emergencies and that of minors, who had a right to education, regardless of their status. UN ومع ذلك، تحدث استثناءات في حالة الطوارئ الطبية وفي حالة القاصرين، الذين لهم الحق في التعليم بصرف النظر عن وضعهم.
    Since closing the crossing, the occupying Power refused to allow the re-entry of any Palestinian civilians into Gaza, including for medical emergencies. UN ومنذ إغلاق المعبر، رفضت السلطة القائمة بالاحتلال السماح بعودة أي من المدنيين الفلسطينيين إلى غزة، بمن فيهم أطقم الطوارئ الطبية.
    Assisted in 10 crossings of the Area of Separation by students and pilgrims and for weddings and medical emergencies UN ساعدت في عشر حالات عبور في منطقة الفصل لطلبة وحجاج وللأفراح وحالات الطوارئ الطبية.
    emergency medical services should be equipped with multiprofile mobile and air mobile hospitals. UN وينبغي تزويد خدمات الطوارئ الطبية بمستشفيات متنقلة وجوية متعددة الإمكانيات.
    Magen David Adom, Israel's emergency medical response organization, has recently joined the International Council. UN وانضمت مؤخرا إلى المجلس الدولي كل من ماغين دافيد آدوم، ومنظمة إسرائيل للاستجابة لحالات الطوارئ الطبية.
    A number of Palestinian civilians have also died after Israeli forces prevented emergency medical teams from reaching them. UN كما لقى عدد من المدنيين الفلسطينيين حتفهم بعد أن منعت القوات الإسرائيلية فرق الطوارئ الطبية من الوصول إليهم.
    The Section will also coordinate medical and casualty evacuations, both inside and outside the Mission area, and plan for medical contingencies. UN وسينسق القسم أيضاً عمليات إجلاء المرضى والمصابين داخل منطقة البعثة وخارجها، كما سيخطط لمواجهة الطوارئ الطبية.
    The lower number resulted from the repatriation of 2 medical contingent units, and consolidation of 2 medical contingents units into one UN ونجم انخفاض العدد عن إعادة وحدتين من وحدات الطوارئ الطبية إلى الوطن، ودمج وحدتي طوارئ طبية في وحدة واحدة مستوصفات
    The suffering caused by the use of nuclear weapons is increased exponentially by devastation of the emergency and medical assistance infrastructure. UN إن الآلام التي تتسبب فيها الأسلحة النووية تزداد بسرعة مطردة نتيجة تدمير البنية التحتية اللازمة لتقديم مساعدات الطوارئ الطبية.
    Call police, fire department, EMS. Open Subtitles واتصل بالشرطة, وقسم الإطفاء, وخدمات الطوارئ الطبية
    I am like an EMT crew reviving a car crash victim. Open Subtitles كنت كفريق الطوارئ الطبية يقومون بأحياء ضحية حادث سيارة
    EMTs woke her up. She's just saying random words. Open Subtitles لقد أيقظها فنّيو الطوارئ الطبية إنها فقط تقول كلمات عشوائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus